Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Квебек «тормозит» изучение английского языка

Правительство Квебека выступило за приостановление распространения в школах провинции программ интенсивного обучения английскому языку, направленных на повышение показателей билингвизма.

Элина Бабаян
13 Марта, 2013

Вечная борьба между сепаратистами (sovereigntists) и федералистами затронула школьные классы после того, как правительство Партии Квебека изменило учебные планы для провинций.

В прошлый четверг министр образования Мария Малавуа объявила о приостановке программ, которые направлены на усиленное обучение английскому языку, для франкоговорящих детей, учеников 6 классов, заявив, что преподавание английского языка является “чувствительной” темой в Квебеке.

В 2011 году либеральное правительство Жан Шаре объявило о введении программы интенсивного изучения английского языка, согласно которой шестиклассники первую половину года изучали обычные предметы, а во второй были погружены в изучение английского. Целью нововведения было улучшение показателей билингвизма, оно также получило широкую родительскую поддержку.

Однако Партия Квебека негативно отнеслась к обучению английскому языку в достаточно раннем возрасте, что, по их словам, может отрицательно сказаться на знаниях французского.

Школы по всей провинции постепенно вводят новую программу в школьный план, и изначально планировалось, что все школы перейдут на нее к 2015 году. Малавуа также добавила, что школы по-прежнему смогут ввести эту программу, однако вместе с ней им придется принять повышенные обязательства. В этом году только 12% школ Квебека предлагают ученикам программу интенсивного обучения английскому языку.

Малавуа подчеркнула, что ее решение было принято из педагогических соображений, заявив, что либералы выступали в «авторитарной» манере и никогда должным образом не изучали эффект доминирования английского языка.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Квебек #английский #французский #Правительство #интенсивное изучение #обучающая программа #школьник #школа #билингвизм #Канада #изучение языка


Языковые табу со всего мира 2032

5 примеров языковых табу со всего мира. Некоторые из них могут вас удивить!


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Владельца бара в Квебеке обвинили в пренебрежении французским языком 1359

Специалисты Квебекского офиса французского языка (фр. Office québécois de la langue française, OQLF) обвинили владельца бара "Blue Dog Motel" в Монреале в пренебрежении французским языком.


Британские двоечники будут до 18 лет изучать английский язык и математику 1290

Школьники в Великобритании, которые не смогут на выпускных экзаменах по окончании 11 класса сдать на удовлетворительную оценку экзамен по английскому языку и математике, продолжат изучать эти дисциплины до 18 лет.




Среди европейцев становится все меньше полиглотов 1416

Европейскими исследователями было проведено анкетирование, в котором принимали участие 400 тысяч человек. Анкета содержала в себе вопросы, относительно наличия лингвистических знаний у опрашиваемых.


Только каждый шестой коренной житель Канады способен поддерживать беседу на своем родном языке 1208

Согласно данным социологического опроса, проведенного канадским управлением статистики Statistics Canada, 240,815 представителей коренного населения Канады, или 17,4% от общего числа, способны поддерживать беседу на своем родном языке.


Québec «freine» l’enseignement de l’anglais 2568

Le gouvernement du Québec freine l’implantation des programmes d’enseignement intensif de l’anglais dans les écoles locales destinés à promouvoir le bilinguisme.


Перевод с иммигрантского на канадский: панджаби и китайский - самые распространенные языки у иммигрантов в Канаде 1473

Согласно информации Канадского управления статистики, основанной на результатах переписи населения за 2011 год, жители Канады говорят на 200 языках.


Перевод с математического на литературный язык: В Казахстане школьники учились считать "мряк" и "пусики" 1231

Учебник по математике, в котором "Мряка друсит пусики" и "привидение бредет от кладбища к дому Петра Петровича", составленный профессором Людмилой Глазыриной, не рекомендован к использованию в школах.


В школах Ванкувера услуги перевода предоставляются в недостаточном объеме, считают родители 1435

В Ванкувере слишком много языков, а переводческие услуги, в частности, в школах предоставляются в недостаточном объеме. Так считают родители, которым приходится брать на себя роль переводчиков для своих детей в городе, где проживают носители десятков различных языков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод веб-сайта", Информационные технологии

метки перевода: контент, академический, редактор, словарь, подписка, переводчик, новости.

Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



В Грузии провели международную конференцию по вопросам обучения английскому языку


Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия


В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке


PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий по правам человека (словарь иммигранта)
Глоссарий по правам человека (словарь иммигранта)



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru