Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Дети-билингвы более четко воспринимают фонетические отличия разных языков

Согласно исследованию Скотта Фридмана из колледжа Итаки (США), одновременно изучая разные языки, дети легко и правильно усваивают их фонетические особенности.

Мария Рогина
09 Декабря, 2012



Известно, что дети с легкостью вычленяют новые слова из речевого потока взрослых или ровесников и на лету схватывают их. Большинству детей достаточно услышать слово всего один раз для того, чтобы запомнить его. Скотт Фридман, доцент кафедры речевой патологии и сурдологии колледжа Итаки, провел исследование, чтобы проверить, как происходит усвоение звуковых систем различных языков у детей-билингвов.

Лингвистами часто обсуждался вопрос, имеет ли двуязычный ребенок один набор звуков для обоих языков, на которых он говорит, либо каждому языку соответствует своя фонетическая система. Ранее проведенное Бунта и соавторами исследование на ребенке, говорившем по-английски и по-венгерски, доказало гипотезу о том, что речевое развитие детей-билингвов находится примерно на одинаковом уровне для обоих усвоенных ими языков.

Профессор Фридман проводил исследование на детях, говорящих на английском и испанском. Детям показывали картинки и просили назвать то, что на них изображено, на каждом из языков. И хотя в целом дети были способны воспроизводить более сложные конструкции на испанском, чем на английском, уровни владения обоими языками и их фонетикой были примерно равны. Более того, не удалось найти различий во владении языками между детями-билингвами и их одноязычными ровесниками. Таким образом, было доказано, что двуязычные дети не только усваивают два языка одновременно: они владеют языками не хуже, чем их носители, да и еще в совершенстве усваивают фонетические особенности обоих.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #исследование #фонетика #лингвист #билингвизм #билингв #звук #дети #профессор #английский #испанский #венгерский #фонетическая система #сурдология


Сколько названий снега в эскимосском языке 9311

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Различия кириллических алфавитов славянских языков 4546

Специфика принятых в разных славянских странах вариантов кириллицы порой вызывает определенные проблемы. Здесь приводятся основные отличия в алфавитах и произношении наиболее распространенных славянских языков.


Ученые доказали, что музыка помогает в изучении венгерского языка 2888

Недавние исследования в Школе музыки при Эдинбургском университете показали, что навыки запоминания венгерских слов повышаются, если процесс запоминания происходит при музыкальном сопровождении.




В Грозном выпустили обновленную грамматику чеченского языка 2456

В Грозном опубликовали обновленную "Грамматику чеченского языка" в трех томах.


Québec «freine» l’enseignement de l’anglais 4182

Le gouvernement du Québec freine l’implantation des programmes d’enseignement intensif de l’anglais dans les écoles locales destinés à promouvoir le bilinguisme.


A Koránt lefordították magyar nyelvre 3861

A muszlimok szent könyve – a Korán – először lett lefordítva magyar nyelvre. Fordítói munkák három évig tartottak, a könyv fordítója – Kiss Zsuzsanna Halima - szerint az ehhez hasonló kutatást még nem végeztek Magyarországon.


Израильские ученые узнали, как кодируются гласные звуки в мозге центром речи 2596

Группа израильских нейрофизиологов из Университета Тель-Авива под руководством профессора Ицхака Фрида выяснила, что центр речи в мозге человека "кодирует" гласные звуки совокупностью нервных клеток, по форме воспроизводящей треугольник. Эти же клетки управляют положением языка во рту при артикуляции того или иного звука.


В Тбилиси обсуждают роль русского языка в Грузии 2821

Литераторы стран СНГ обсуждают роль русского языка в Грузии на проходящем в эти дни в Тбилиси Международном форуме "Культура и литература на пространстве Южного Кавказа".


Язык древних людей можно сравнить с детским - лингвисты 2721

Американские лингвисты из института Санта-Фе выяснили, каков был порядок слов в праязыке, используемом нашими предками в Восточной Азии 50 тыс. лет назад и сравнили его с тем языком, на котором говорят маленькие дети. Результаты их исследования были опубликованы в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы / Marketing materials", Маркетинг и реклама

метки перевода: мировой, социальный, экономика.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов


Реклама на родном и иностранном языке


Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга экспорта контента сайта WordPress для перевода и локализации
Стоимость услуги экспорта содержимого сайта WordPress в бюро переводов Фларус.



Глоссарий по системам видеоохраны и видеонаблюдения
Глоссарий по системам видеоохраны и видеонаблюдения



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru