Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты признали гавайский язык жестов самостоятельным языком

Лингвисты заявили, что уникальный язык жестов, который использовался на Гавайях примерно в 1800-х годах, был документирован в США.

Элина Бабаян
04 Марта, 2013

В конце прошлой недели исследователи официально выступили с докладом, заявив, что находка является не диалектом американского языка жестов, а отдельным языком с уникальными грамматикой и лексикой.

Как стало известно, в настоящее время общее количество носителей этого языка составляет 40 человек, что означает, что данный язык находится на грани исчезновения.

Исследователи добавили, что они опросили 21 носителя и записали грамматические различия между гавайским языком жестов и американским. Согласно исследованиям, в гавайском языке прилагательные ставятся после существительных, а в американском наоборот, например, "собака черная" и "черная собака". Они также обнаружили, что из 100 ключевых слов в списке схожими оказались лишь 20, в языках по-разному обозначаются такие слова, как «папа», «мама», «собака» и «свинья».

Так как языки признаются диалектами только в том случае, когда количество похожих слов достигает 80%, гавайский язык жестов был признан самостоятельным языком.

Язык жестов использовался на Гавайях примерно в XIX веке. Первым письменным упоминанием о языке жестов стало письмо протестантского миссионера Хирама Бингхема, написанное в 1821 году. Исследователи также отметили, что гавайский язык жестов используют не только коренные гавайцы, но и люди других национальностей.

Лингвисты планируют опубликовать три учебника и словарь гавайского языка жестов в целях его сохранения. Результаты исследования будут также опубликованы в научных журналах.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #жестовый язык #язык жестов #Гавайи #гавайский язык жестов #редкие языки #исчезающий язык #исследование #американский язык жестов #лингвист #грамматика #диалект


Пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии" в Испании 1564

С 9 по 11 июля 2019 года на факультете перевода Гранадского университета пройдет пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии".


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В России чиновников предлагают обязать изучать жестовый язык 682

В России чиновников предлагают обязать изучать жестовый язык. С этой целью уже разработан специальный видеокурс, с помощью которого они смогут освоить язык жестов и общаться с неслышащими посетителями.


Верховный Суд Мичигана ищет переводчиков редких языков 1360

Верховный Суд штата Мичиган (США) ищет для принятия на работу переводчиков, чтобы обеспечить услуги по переводческой помощи во время судебных процессов, в которых принимают участие люди, не владеющие английским языком.




Перевод на жестовый язык: В России полицейские и стюардессы выучат язык жестов 1981

Министерство труда и социальной защиты Российской Федерации подготовило ряд поправок в российское законодательство, которые облегчат жизнь людям с ограниченными возможностями. В частности, документ предполагает обязательное овладевание сотрудниками полиции, стюардами и проводниками жестовым языком.


Rozdíly mezi češtinou a slovenštinou 3592

Mnoho lidí se často ptá, jaké jsou rozdíly mezi jazyky, které jsou tradičně považovány za velmi podobné. Češi a Slováci si vzhledem k dlouho fungujícímu společnému státu dobře rozumí. Stále se vysílají v obou zemích i společné televizní projekty, avšak pod stále trvajícím větším tlakem češtiny mezi mladými lidmi platí, že zatímco Slováci češtině stále bez problémů rozumí, mladí Češi mívají se slovenštinou problémy.


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно 1585

Правительство Санкт-Петербурга совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом запустило акцию, которая призвана научить жителей культурной столицы говорить правильно, в соответствии с нормами русского языка. С этой целью в вагонах и на станциях метрополитена появились плакаты, посвященные нормам правописания русского языка.


Лингвисты выявили тесную связь между одним из турецких диалектов и древнегреческим языком 1655

Лингвисты Кембриджского университета обнаружили тесную взаимосвязь между диалектом "ромейка" (Romeyka), на котором говорят жители северо-востока Турции, и древнегреческим языком.


На Ямайке Библию переводят на неправильный английский 1000



Атлас исчезающих языков ЮНЕСКО пополнился еще двумя языками 1181




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Политика компании / Company policy", Бизнес перевод, Переводчик №724

метки перевода: специалист, образование, правовой, эффективность.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Филиппинские лингвисты разрабатывают программу по распознаванию языка жестов


В Бразилии открыта горячая линия по вопросам грамматики


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий по металлорежущим станкам и металлообработке
Глоссарий по металлорежущим станкам и металлообработке



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru