Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Перевод на русский: Русский язык в ЕС входит в "пятерку" самых распространенных иностранных языков

По результатам исследования "Европейцы и их языки", проведенного исследовательским центром Eurobarometer, русский язык в странах ЕС входит в пятерку самых распространенных иностранных языков после английского, французского, немецкого и испанского.

Наталья Сашина
21 Февраля, 2013



Наибольшая доля русскоговорящих среди жителей ЕС отмечается в странах Балтии: Литве (80%), Латвии (67%) и Эстонии (56%). В этих же странах оказался самый высокий процент тех, кто хочет, чтобы их дети знали русский язык, и тех, кто считает русский язык наиболее полезным для личного развития.

По сравнению с предыдущим опросом, который проводился в 2005 году, существенно изменилось отношение жителей Финляндии к русскому языку. Если в 2005 году доля тех, кто хочет, чтобы их дети изучали русский язык составляла 10%, сейчас таких оказалось 34%. Полезным считают русский язык 25% финнов против 10% в 2005 году.

Жители Кипра также пересмотрели важность русского языка за последние 7 лет. Последний опрос выявил, что 19% жителей острова считают русский язык важным для личного развития против 5% в 2005 году.

Высокий уровень владения русским языков среди стран ЕС наблюдается, помимо стран Балтии, в Болгарии (23%), Польше (18%), Словакии (17%) и Чехии (13%).

Самым популярным в ЕС иностранным языком является английский, которым владеют 38% европейцев. На французском языке способны поддерживать беседу 12% жителей стран Евросоюза, на немецком - 11%, на испанском - 7%, а на русском - 5%.


Поделиться:




Международная научная конференция в Минске

4 – 6 апреля 2019 г. в Минском государственном лингвистическом университете состоится VII международная научная конференция «Национально-культурный компонент в тексте и языке».


Folkeafstemningen om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union

Den Russiske Føderationes stadige repræsentant ved NATO, Dmitry Rogozin, forelægger at afholde en folkeafstemmning i europæiske landene om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union.


Дипломатия и перевод: министры в Чехии не владеют иностранными языками

Чешские министры за редким исключением, как оказалось, не владеют иностранными языками. Такую информацию обнародовали СМИ Чехии.


Викторина по заимствованиям

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Зарплата среднестатистического переводчика позволяет приобрести жилье в Москве за восемь лет

Какая специальность позволяет в наше время приобрести жилье в кратчайшие сроки? Сколько времени требуется представителям разных специальностей для того, чтобы стать счастливым обладателем "однушки" в Москве? На эти вопросы попыталось дать ответы РИА Новости в исследовании, проведенном на основании данных портала job50.ru, консалтинговой компании CASE и Национальной ассоциации сметного ценообразования и стоимостного инжиниринга (НАСИ).


Работодатели все чаще требуют от соискателей знания иностранных языков

Работодатели все чаще требуют от соискателей знания иностранных языков помимо двух высших образований. К этому заключению пришли участники конференции "Рынок труда: тенденции, советы соискателям", состоявшейся в пресс-клубе "Зеленая Лампа" в Санкт-Петербурге.


Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками



Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП



Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.

Современные афроамериканцы, потомки рабов, привезенных в Америку с Черного континента, это многоликая общность жителей США, многие из которых являются носителями специфического английского языка, называемого ebonics (название языку дал в 1973 году доктор Р.Л. Уильямс) или «черный», «плохой» английский.


Русский центр откроется в одном из университетов Бордо (Франция)

Во французском городе Бордо планируется открыть Русский центр.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Eurobarometer, опрос, Евросоюз, английский, русский, иностранный язык, статистика





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Настольная плита для варки макарон", Технический перевод, Переводчик №359

метки перевода: проволока, нагреватель, экран, диапазон, травма, лампа, накладка.

Переводы в работе: 12
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Русский язык отвоевывает позиции в Европе


Авиабилеты российских перевозчиков будут переведены на русский язык.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Различие английского и китайского языков
Рассмотрим далее некоторые лингвистические аспекты и особенности перевода для данной языковой пары.



Photo Chemical Glossary
Photo Chemical Glossary



Викторина по заимствованиям







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru