|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8-ой Московский подъемно-транспортный форум "МПТФ-2012" |
|
|
Мероприятие будет проходить во Всероссийском Выставочном Центре (ВВЦ).
Автомобильная промышленность на каждое рабочее место на производстве, создает (согласно статистике) еще 8 рабочих мест в смежных отраслях и сфере услуг. Можем согласиться с этим утверждением, т.к. около 5% всех технических переводов в нашем бюро, так или иначе связаны с автопромом. Среди наших клиентов автопроизводители, сервисные центры, производители и импортеры погрузочной техники, складских и таможенных машин, сельскохозяйственной техники и др.
Во вторник, 26 февраля, в Москве начнет работу 8-ой Московский подъемно-транспортный форум "МПТФ-2012" и продлится до 28 февраля. Обширная программа форума предусматривает проведение ряда научно-практических семинаров и круглых столов, которые будут освещать вопросы создания, производства и эксплуатации подъемно-транспортного оборудования и его компонентов. Проводить специализированные семинары будут видные деятели науки и техники в области подъемно-транспортного дела. Посетители мероприятия получат возможность заключить договора с организациями, предлагающими услуги по ремонту и восстановлению приводной техники, повышения квалификации работников и организации рекламных кампаний.
Болгарский язык занимает уникальное место в группе славянских языков. В отношении лексики славянские языки похожи, однако в грамматическом – болгарский язык имеет существенные отличия. |
В нашем бюро переводов несколько лет назад был выполнен один интересный перевод, связанный с этой отраслью.
|
Отрасль, связанная с добычей и использованием угля, является международной и требует постоянного обмена информацией между различными странами и культурами. Правильный понимание технических документов, инструкций по безопасности и научных статей необходимо для эффективной работы предприятий. |
Терминология из инструкций для контрольно-измерительного, регулировочного оборудования, машин для производства пенопластов и выдувного формования, экструдеров и экструзионных установок, литьевых машин. |
Текстильный сектор, как и вся обрабатывающая промышленность, выигрывает от глобализации и выхода на новые рынки. Именно здесь возникают наиболее распространенные варианты интернационализации, одним из которых, несомненно, является рынок переводческих услуг и локализации. Спрос на услуги текстильного перевода растет. |
Почему перевод автомобильной тематики является столь важной переводческой отраслью Канады? Ответ довольно прост: в настоящее время Канада – десятый по величине автопроизводитель в мире, выпускающий 2,1 миллион автомобилей в год. |
Мы представляем глоссарий, который поможет переводчикам при переводе технических текстов, связанных с управлением судами, обслуживанием катеров и яхт. |
Сегодня открылась выставка КранЭкспо на Всероссийском Выставочном Центре (что, недалеко от офиса бюро переводов Фларус) собравшая производителей и поставщиков подъемного, грузового и транспортного оборудования. Дата проведения выставки в Москве: 19.06.2013 - 21.06.2013 |
Die Schilder an historischen Orte Moskaus und Transportanzeiger werden zur Fußball-Weltmeisterschaft 2018 übersetzt. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|