Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве проходит выставка грузоподъемного и транспортного оборудования

Сегодня открылась выставка КранЭкспо на Всероссийском Выставочном Центре (что, недалеко от офиса бюро переводов Фларус) собравшая производителей и поставщиков подъемного, грузового и транспортного оборудования. Дата проведения выставки в Москве: 19.06.2013 - 21.06.2013

Филипп К.
19 Июня, 2013

кран, грузоподъмная техника

Рубрика переводов для транспорта и строительной техники постоянно пополняется новыми выполненными проектами. Так, недавно мы сдали крупному заказчику - строительной компании перевод инструкций к специализированной технике для химического производства и системы складирования продукции.

Практически в каждом проекте присутствуют спецификации, чертежи и различного рода документы, которые требуются госслужбами и проверяющими органами. Каждый перевод технической документации сопровождается сертификатами, экспертизами, отчетами, выполненными надзорными органами промышленной безопасности оборудования и техники.

Кроме переводов по грузоподъемной тематике, в бюро часто обращаются компании, которые разрабатывают, производят, импортируют из других стран и продают приборы и устройства для обеспечения безопасности при эксплуатации погрузочной и грузоподъемной техники. Часто, это российские компании, которые работают в узкой нише и продукция которых требует индивидуального лингвистического и переводческого сопровождения на зарубежные рынки. Множество приборов выведено на рынок с помощью бюро переводов Фларус.

Услуги переводчиков также необходимы при настройке, монтаже и ремонте оборудования. Поставки компонентов, комплектующих, запасных частей и материалов для кранов и подъемной техники требует двухстороннего перевода между российской компанией (как правило, эксплуатанта техники) и какой-либо западной компанией-поставщиком (чаще всего, это компании из Германии, США и Испании).

Отметим, что многие переводы из технических областей включают в себя юридический перевод договоров поставки, сервиса, ремонта, лизинга, аренды или страхования грузоподъемной техники. Для этих целей редактор бюро привлекает и координирует работу переводчиков из юридического отдела, которые работают в тесном сотрудничестве с техническими специалистами.

Подробнее о технических переводах

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #выставка #транспорт #техника #импорт #бюро переводов #кран #грузоподъемная техника


Emoji-этикет в корпоративном мире 2407

Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы «достучаться» до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство «emoji этикета».


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Зачем и кому будет полезен наш новый глоссарий в области гидромеханики 435

Представляем вам новый глоссарий терминов из области гидромеханики, составленный нашими переводчиками и опубликованный на нашем сайте.


History of translation: Mini excavators – small-size machinery with great capabilities 1492

Construction and industrial technologies are a frequent subject of our translations: we translate operations manuals for various construction machinery (excavator-loaders, mini loaders, crushers etc.), as well as construction machinery and additional attached implements catalogs within the specificity of road building equipment for earthworks.




Санкции и деятельность российских предприятий 1487

Отразились ли санкции на деятельности предприятий? Как клиенты бюро переводов Фларус, импортирующие иностранное оборудование, отзываются о влиянии санкций.


Глоссарий по водному транспорту и судовождению 1813

Мы представляем глоссарий, который поможет переводчикам при переводе технических текстов, связанных с управлением судами, обслуживанием катеров и яхт.


История переводов: Торговля оружием 1724

В бюро переводов "Фларус" завершен крупный проект по переводу на английский язык целой книги – исторического очерка – о военно-техническом сотрудничестве (ВТС) России с иностранными государствами.


История переводов: Страхование 2130

Страхование – это особый вид экономических отношений, призванный обеспечить страховую защиту людей и их дел от различного рода опасностей. Переводы по страхованию занимают особую нишу в общей массе переводов.


В санкт-петербургском транспорте разместили стикеры, которые научат мигрантов говорить на русском языке 1565

В санкт-петербургском общественном транспорте разместили стикеры, которые научат мигрантов говорить на русском языке. Таким образом, городской комитет по транспорту присоединился к социальной рекламной кампании "Хорошо говорить по-русски".


В киевском транспорте после Евро-2012 оставили англоязычный перевод объявлений 1417

Руководство наземного общественного транспорта Киева ГП "Киевпасстранс" приняло решение оставить англоязычный перевод объявлений в автобусах и троллейбусах в центре столицы, появившийся специально к чемпионату Евро-2012.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Лингвистика / Linguistics", Научный перевод, Переводчик №773

метки перевода:



Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



В Москве открывается международная специализированная выставка ВакуумТехЭкспо-2011


В Москве стартует специализированный форум Geoform+ 2011


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


Из чего складывается популярность переводчика (глазами агентства)



Бюро переводов "Flarus", накопив значительный опыт работы со строительной сферой, открывает новый проект: Переводы для строительства.



Экспо-Электроника-2010. Москва, 20-22 апреля, 2010.


«Горное оборудование, добыча и обогащение руд и минералов». Москва, 14-16 апреля, 2010г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Перевод должностей
Перевод должностей



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru