Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






VI Международный форум по технологиям хранения и управления информацией (EMC-Forum)

VI Международный форум по технологиям хранения и управления информацией пройдет в Москве 17 ноября 2009.

Philipp Konnov
09 Октября, 2009

Мероприятие рассчитано на профессионалов в области Информационных Технологий и бизнесменов, желающих внедрить новые разработки. В этом году основной фокус форума будет сделан на новом подходе к построению информационных инфраструктур и передовых технологиях, позволяющих повысить эффективность работы компаний.
Проблемы переводческой сферы, тесно связанной с ИТ, будут также затронуты на форуме. На повестке дня наболевшие вопросы по координации работы переводческих агентств, письменных переводчиков и фрилансеров с крупными компаниями, нуждающимися в постоянном лингвистическом обслуживании.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #информационные технологии #бизнес #форум #бюро переводов #фрилансер


Post optimization for VKontakte and Telegram 1775

Text used, for example, on a company website cannot be used without changes in a blog. It should be modified and adapted for social media posting purposes.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Блокчейн (blockchain), криптовалюты, токены 2167

Сколько новых слов, в большинстве своем непонятных основной массе людей, появилось в модной технологии блокчейна (blockchain technology). Что это такое - новая технологическая революция или просто новый способ заработать, выдав "фишку" за технологию?


5 авторских неологизмов 8579

Неологизмы, придуманные авторами: писателями, журналистами, - несомненно, обогащают языки. И так происходит уже не одно столетие. В данной заметке мы расскажем о нескольких авторских неологизмах, одним из которых является широко употребляемый ныне "фриланс".




В Бостоне состоится ежегодная конференция по переводу Американской ассоциации переводчиков 2781

Американская ассоциация переводчиков проведет 52-ую ежегодную конференцию в период с 26 по 29 октября. Мероприятие обещает собрать свыше 1800 представителей переводческой отрасли со всего мира.


Международный специализированный форум Metalware-2011 в Москве 3004

Международный специализированный форум крепежа, метизов, оборудования, технологий для их производства и инструмента.


В Москве состоится выставка "Финансы и кредит-2011" 3154

1-я Московская выставка финансовых услуг для физических и юридических лиц


Представляем Вам новый проект нашего бюро переводов, посвященный чешскому языку. 3054



В Риме состоится линвистическая конференция посвященная классическим языкам 3049



Франция борется с кризисом силами малого бизнеса 4191

Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels", Упаковка и тара

метки перевода: протеин, арахис, состав.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Делать или не делать бесплатные тестовые переводы. И что оказывается важнее, "бесплатный" или "тестовый"?


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Мы на профессиональном уровне занимаемся переводом патентов, патентных заявок, описаний изобретений, формул изобретений и чертежей к ним.


ГЕО-Сибирь. Горное дело. Сибнефтегаз - 2010 Новосибирск, 27-29 апреля.


Отечественные строительные материалы 2010


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода в области эконометрики
Услуги профессиональных переводчиков текстов по экономике и эконометрике. Стоимость письменного перевода за одну условную страницу текста. Свободные переводчики и носители английского языка.



Англо-испанский словарь ложных друзей переводчика
Англо-испанский словарь ложных друзей переводчика



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru