|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Бостоне состоится ежегодная конференция по переводу Американской ассоциации переводчиков |
|
|
 Американская ассоциация переводчиков проведет 52-ую ежегодную конференцию в период с 26 по 29 октября. Мероприятие обещает собрать свыше 1800 представителей переводческой отрасли со всего мира.
Данное мероприятие является одним из крупнейших событий в мировой переводческой индустрии и способствует налаживанию контактов между представителями отрасли, а также позволяет переводческим компаниям, переводчикам-фрилансерам и другим специалистам расширить свои теоретические и практические знания, познакомиться с техническими новинками и просто пообщаться с единомышленниками. В этом году в рамках конференции будет проведено более 175 сессий по различным языкам и специализациям. В частности, отдельные сессии пройдут по следующим темам: юридический перевод, перевод в фармацевтической отрасли, перевод песен Булата Окуджавы, стиль в переводе и многое другое.
Американская ассоциация переводчиков (англ. American Translators Association, ATA) является крупнейшим профессиональным объединением переводчиков США, которое насчитывает свыше 10 тыс. членов в 80 странах. Ассоциация была основана в 1959 году и проводит ежегодные конференции с 1960 года.
Несмотря на различия в культуре, а также на слишком требовательных работодателей, Япония остается весьма привлекательной страной для иностранцев с точки зрения трудоустройства. |
Отделится Каталония от Испании или нет, но интерес к недвижимости в Испании со стороны наших соотечественников не пропадает. |
Ажиотаж среди россиян на рынке недвижимости в Испании не идет на убыль уже несколько лет. После того, как цены на испанскую недвижимость в период кризиса резко упали, Испанию покинули британцы, до того активно покупавшие там виллы и коттеджи, зато теперь туда стали активно приезжать русские. |
Рассматриваются причины развития и "перегрева" рынка частных переводов и оказываемое вследствие этого влияние на механизм работы профессионального бюро переводов. |
В Британии судебные переводчики провели акцию протеста у здания парламента, чтобы выразить свое недовольство введением изменений в законодательство, согласно которым все суды в стране будут работать только с переводчиками одной компании Applied Language Solutions. |
По мнению депутатов мажалиса Казахстана и сената парламента, некоторые законопроекты при переводе с русского на казахский язык приобретают разный смысл. |
30 июня в Познани (Польша) открывается VI Международная конференция, посвященная вопросам юридического и судебного перевода, а также сравнительной юридической лингвистике. Конференцию проводит Институт лингвистики Университета им. А.Мицкевича. |
В нашем бюро завершен перевод пакета документов для регистрации предприятия (сети ресторанов) в Китае. |
Один из базовых принципов работы любого бюро переводов – принцип анонимности переводчика. Без него в существовании агентства нет смысла. И этот принцип часто приходит в противоречие с интересами постоянных клиентов, которым нравятся тексты одних переводчиков и не нравятся тексты других. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Рекламный веб-контент / Advertising web content", Маркетинг и реклама метки перевода:
Переводы в работе: 112 Загрузка бюро: 31% |
|
 |
| | | |
 |
Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию. |
|
 |
| | |
| |
|