Бюро переводов "Фларус" обладает большим опытом работы с техническими инструкциями и описаниями для строительной техники. Среди наших заказчиков есть компании, которые поставляют погрузочную технику в Россию и заказывают переводы инструкций на русский язык. Большой объем переводов бюро выполняет для складских и логистических центров, которым требуются переводы регламентов, технических описаний и различных технологических документов.
В портфолио бюро есть переводы для бестраншейной прокладки коммуникаций, в т.ч. для горизонтального бурения под руслами рек, дорожным полотном и инфраструктурными сооружениями.
Не менее сложным и интересным был проект для геодезической компании по переводу отчетов для бурового оборудования и результатов шунтирования. Мы выполнили несколько переводов для заводов по производству цемента и бетона. Переведенные документы по компрессорной технике, гидравлическому инструменту и оборудованию регулярно проходят через редакторский отдел нашего бюро переводов. Более 30 компаний из Москвы из сферы строительства работают с нашим агентством и обращаются за лингвистическими услугами.
Наша компания работает на рынке профессиональных переводов с 1999 года и за это время зарекомендовала себя как надежный поставщик лингвистических услуг. В компании работают как русскоязычные переводчики английского, немецкого, испанского, французского, китайского языка, так и носители более чем 30-ти языков мира.
Мы надеемся, что опыт нашего бюро, невысокая стоимость услуг и техническая специализация переводов окажутся тем удобным совмещением, которое поможет Вам и Вашей компании завоевать рынок специализированной техники для строительства в России и зарубежом.
Выставка проходит при поддержке IMAG (Международного подразделения MESSE MUNCHEN INTERNATIONAL), AEM (Ассоциации производителей оборудования), CMEC (Китайской национальной корпорации по экспорту и импорту машин и оборудования) и CECE (Объединения европейских производителей оборудования). Дата проведения выставки: с 04.06.2013 по 08.06.2013.