Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В "Крокус Экспо" в Москве проходит выставка строительной техники

Бюро переводов "Фларус" обладает большим опытом работы с техническими инструкциями и описаниями для строительной техники.

Philipp Konnov
22 Мая, 2013

Бюро переводов "Фларус" обладает большим опытом работы с техническими инструкциями и описаниями для строительной техники. Среди наших заказчиков есть компании, которые поставляют погрузочную технику в Россию и заказывают переводы инструкций на русский язык. Большой объем переводов бюро выполняет для складских и логистических центров, которым требуются переводы регламентов, технических описаний и различных технологических документов.

В портфолио бюро есть переводы для бестраншейной прокладки коммуникаций, в т.ч. для горизонтального бурения под руслами рек, дорожным полотном и инфраструктурными сооружениями.

Не менее сложным и интересным был проект для геодезической компании по переводу отчетов для бурового оборудования и результатов шунтирования. Мы выполнили несколько переводов для заводов по производству цемента и бетона. Переведенные документы по компрессорной технике, гидравлическому инструменту и оборудованию регулярно проходят через редакторский отдел нашего бюро переводов. Более 30 компаний из Москвы из сферы строительства работают с нашим агентством и обращаются за лингвистическими услугами.

Наша компания работает на рынке профессиональных переводов с 1999 года и за это время зарекомендовала себя как надежный поставщик лингвистических услуг. В компании работают как русскоязычные переводчики английского, немецкого, испанского, французского, китайского языка, так и носители более чем 30-ти языков мира.

Мы надеемся, что опыт нашего бюро, невысокая стоимость услуг и техническая специализация переводов окажутся тем удобным совмещением, которое поможет Вам и Вашей компании завоевать рынок специализированной техники для строительства в России и зарубежом.

Выставка проходит при поддержке IMAG (Международного подразделения MESSE MUNCHEN INTERNATIONAL), AEM (Ассоциации производителей оборудования), CMEC (Китайской национальной корпорации по экспорту и импорту машин и оборудования) и CECE (Объединения европейских производителей оборудования). Дата проведения выставки: с 04.06.2013 по 08.06.2013.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #строительный #строительство #специализация #оборудование #техника #выставка #Крокус Экспо


Слова для описания способа приготовления 2937

В помощь переводчикам кулинарных рецептов, меню ресторанов и кафе, а также всем, кто причастен к составлению глоссариев.


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве начала работать Школа писательского мастерства 2176

В Москве в Библиотеке имени И.С.Тургенева 6 июля стартовал проект Creative Writing School (CWS), в рамках которого участников будут обучать в мастерских по художественной прозе, сценарию, переводу и сочинению научно-популярных биографий.


Авторское пособие о том, как говорить по-польски, ругаться и декламировать стихи 3955

В силу того, что польский сейчас является вторым по популярности языком в Англии, журналист Джеймс Хопкин предлагает несколько простых практических советов для успешного общения на нем.




History of translation: Mini excavators – small-size machinery with great capabilities 2881

Construction and industrial technologies are a frequent subject of our translations: we translate operations manuals for various construction machinery (excavator-loaders, mini loaders, crushers etc.), as well as construction machinery and additional attached implements catalogs within the specificity of road building equipment for earthworks.


О чем следует помнить техническому переводчику 3050

Технический перевод – одна из наиболее сложных отраслей перевода. Для того, чтобы переводить техническую документацию, мало иметь лингвистическое образование и знать иностранный язык, необходимо быть профильным специалистом.


Популярные тематики и направления переводов за май 2013 года 2999

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за май 2013 года.


На какие темы заказывали клиенты переводы в мае? 2234

Популярные тематики переводов, объем которых превышает 80% в общей массе выполненных заказов.


История переводов: Малогабаритные экскаваторы - маленькая техника с большими возможностями 2851

Высокомобильные универсальные машины малой мощности прекрасно подходят для небольших работ: вырыть котлован или траншею для оснований фундамента зданий и сооружений, канавы у дорог и скважины для ограждений, линий электропередач, опор; начать строительство бассейнов или очистных сооружений и т.д.


В Международном выставочном центре "Крокус Экспо" (Москва) продет выставка для индустрии быстрого питания 2882

Экспозиция производителей продуктов питания, напитков и оборудования, специалистов по закупкам ресторанных сетей, сетей быстрого питания, фуд-кортов, комбинатов общественного питания.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, заявление, документационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



В Москве откроется международная выставка "Пожарная безопасность. Охранная пожарная автоматика-2011"


Международная выставка "Строительная техника и технологии-2011" открывает свою работу в Москве



Бюро переводов "Flarus", накопив значительный опыт работы со строительной сферой, открывает новый проект: Переводы для строительства.



INTERCHARM professional, Москва, 22-24 апреля 2010.


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Недвижимость в Болгарии (выставка)


Выставка «Пожарная безопасность XXI века» в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Русско-латинский словарь
Русско-латинский словарь



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru