Neuste Nachrichten
Moskau,
Ul. Bolshaya Molchanovka, 34 S. 2, von. 25
+7 495 504-71-35 von 9.30 bis 17.30
info@flarus.ru | Auftrag erteilen


Präsentation der Gesellschaft
Online-Berechnung des Übersetzungspreises






Moskauer Schilder werden zum Mundial ins Englisch übersetzt

Die Schilder an historischen Orte Moskaus und Transportanzeiger werden zur Fußball-Weltmeisterschaft 2018 übersetzt.


Davon hat der Bürgermeister der Hauptstadt Sergej Sobjanin erzählt. Er hat auch bemerkt, dass in der U-Bahn, besonders auf den großen Stationen, alle Namen übersetzt werden.

Andere Gebiete der Transportinfrastruktur unterziehen auch einer Veränderung. Außerdem die lateinische Übersetzung kann man sehen an sinnbildliche und bemerkenswerte Orten Moskaus. Jedoch nicht alle Schilder werden übersetzt.

Zum Schluss hat Sobjanin erzählt, dass die Stadtbehörden an der Idee des elektronischen Atlases Moskaus arbeiten. Laut der Schöpfer werden alle Straßennamen ins Englisch übersetzt. Jetzt schon gibt es den Atlas, aber er ist in Russisch. Deartravel.ru zufolge wird der Atlas in andere Sprache übersetzt.

Mitteilen:


Den Artikel senden Meistgelesen Das Archiv
Merkmale: #Meisterschaft #Mundial #Fußball #Atlas #Moskau #Sobjanin #U-Bahn #Transport #historisch #Übersetzung #Sprache #Russisch #Englisch #lateinische Schrift #Schild #Anzeiger #чемпионат #Мундиаль #футбол #атлас #Москва #Собянин #метро #транспорт #исторический #перевод #язык #русский #английский #латиница #вывеска #указатель


Генрих Шлиман – человек, знавший больше 15 языков 1232

Чем больше языков он знал, тем быстрее осваивал новые, путем чтения книг и заучивания текстов наизусть.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Deutsche Schüler lernen Russisch in Krasnodar 803

Sie sind als Austauschschüler in die Kuban-Hauptstadt gekommen


Лингвисты разработали диалектологический атлас уральских языков 641

Лингвисты из институтов и научных организаций Российской Академии Наук разработали диалектологический атлас уральских языков, которые распространены в Ямало-Ненецком автономном округе.




Лингвисты изучают изменения в валлийском языке с помощью Twitter 1243

Группа британских лингвистов из Кембриджа под руководством Дэвида Уиллиса работает над изучением изменения современного валлийского языка с помощью Twitter. Основной интерес для ученых представляют синтаксические конструкции.


Правительство Санкт-Петербурга разместило в городе социальную рекламу с ошибками перевода 1380

Социальная реклама, появившаяся в Санкт-Петербурге накануне празднования Дня города в рамках проекта Смольного, содержит грубые ошибки. Проект, призванный прославить рядовых горожан, которые работают на благо Северной столицы, в очередной раз обрушил на головы чиновников лавину критики.


В Москве стартовала акция, призванная повысить грамотность в рекламе и вывесках 1617

В столице проводится крупномасштабная работа над ошибками в рамках проекта "Москва — город грамотных людей". Активисты, участвующие в проекте, ищут ошибки в рекламных объявлениях, плакатах и на ценниках, а затем публикуют фотографии с ляпами на сайте МГГУ им. Шолохова в специальном разделе.


Во Владивостоке разгорелся скандал из-за неправильного перевода на английский язык дорожных указателей 2248

Во Владивостоке в преддверии АТЭС-2012, который состоится в сентябре этого года, дорожные указатели снабдили переводом на английский язык. Однако спустя некоторое время пытливые жители города и иностранцы обнаружили, что перевод выполнен с фактическими и грамматическим ошибками.


83-летний украинец предлагает свою помощь в качестве волонтера-переводчика на Евро-2012 1904

83-летний житель Львова изъявил желание стать волонтером-переводчиком во время проведения чемпионата Евро-2012. Пенсионер владеет польским языком и, как обещают координаторы волонтерской программы, будет работать на одной из информационных точек, где специально для почтенного волонтера создадут особые условия.


Odkud se vzal háček? 1515

Slovanské jazyky používající latinku, baltské jazyky a některé ugrofinské jazyky využívají nad písmeny tzv. háčku, který mění původní výslovnost písmene a dává mu nový význam. U většiny jazyků, které háček přejaly, hovoříme především o písmenech Č, Š a Ž. V češtině se poté využívají i další grafémy jako Ď, Ě, Ň či Ř.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Die letzte Übersetzung:
"Письменное уведомление / Written Notice", Маркетинг и реклама, Übersetzer №434

Übersetzungesmerkmale: оператор, уведомление, обращение.

Unsere Übersetzungen: 104
Büroauslastung: 41%

Поиск по сайту:



Казахстанские лингвисты разработали латиницу для интернета


Стипендиальная программа для профессиональных переводчиков


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



CCTV glossary (глоссарий терминов по видеонаблюдению)
CCTV glossary (глоссарий терминов по видеонаблюдению)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru