Notícias de tradução
Moscovo,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 p. 2, de. 25
+7 495 504-71-35 de 9-30 a 17-30
info@flarus.ru | Encomendar tradução


Apresentação da empresa
O cálculo do custo de tradução






O guia mosaico foi posto no Rio de Janeiro

As autoridades no Rio de Janeiro decidiram facilitar a vida dos viajantes. Para o efeito, recorreram a uma alta tecnologia, colocando nas ruas um mosaico em forma de QR-códigos.

Елена Рябцева
01 Fevereiro, 2013

No final da semana passada, os primeiro códigos foram colocados em Arpoador, nos arredores da Ipanema. O mosaico de preto e branco, que pode ser lido usando o aplicativo de telemovel, conta da história desta parte da cidade brasileira. Em particular, fala das vantagens da costa para os surfistas e da praia vizinha "Praia do Diabo". A informação está disponível em três idiomas: Português, Inglês e Espanhol. Junto ao texto encontra-se a mapa de localidade anexada.

Nos planos das autoridades locais apresenta-se a instalação de mais de 30 códigos nas partes históricas da cidade, onde os turistas possam imediatamente adquerir as informações sobre um monumento ou edifício em questão. É interessante notar, que tal forma de aprender algo novo sobre a cidade não é apenas usada pelos turistas, mas também pelos moradores locais.

Partilhar:


Enviar o seu artigo Mais lido Arquivo
tags: #Rio de Janeiro #Brasil #Português #Espanhol #Inglês #turista #turismo #QR-Código #código de barras #telemóvel #Рио-де-Жанейро #Бразилия #португальский #испанский #английский #турист #туризм #QR-код #телефон


7 тостов для немецкого застолья 10802

Германия славится своей культурой пития и производит высококачественные сорта пива, вин и крепких спиртных напитков. В этой стране знание пары тостов могут сослужить неплохую службу.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Интересные факты о Бразилии 913

Если при мысли о Бразилии вы вспоминаете только тропические леса и пляжи, вам будет полезно и интересно узнать, что…


История переводов: Туризм по глухим деревням 1416

Кроме непосредственно переводов наше бюро предоставляет услугу редактирования текстов. Так, нашим редакторам и корректорам довольно часто приходят на вычитку брошюры, презентации и контент для сайтов. Недавно мы занимались редактированием одной проектной программы по созданию на территории России туристических деревень.




В последние 20 лет русский язык меняется с высокой скоростью - Максим Кронгауз 4013

Серьезные изменения в русском языке начали происходить около 20 лет назад, приблизительно с 90-х годов, ознаменованных перестройкой. Так считает доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка, руководитель Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ) Максим Кронгауз.


Как звучит телефонное приветствие "Алло!" в переводе на другие языки? 1954

Принятое в русском языке телефонное приветствие "Алло!" произошло от английского слова "Hello!", которое соответствует русскому "Привет!". Как в других языках приветствуют собеседников на другом конце провода?


Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?.. 1957

В мире существует около 7 тыс. языков: часть из них широко распространена и насчитывает миллиарды носителей, другие - находятся на грани вымирания. Почему одни языки легче поддаются изучению? Какой язык труднее всего выучить, а какой, напротив, осваивается легче других?


В киевском метро появились вывески с переводом на английский язык 1537

Указатели станций в киевском метро перевели на английский язык. Данная инициатива названа пресс-службой метрополитена "примеркой", так как все названия появились пока только на обычной бумаге.


Американские разработчики создали мобильное приложение, которое переводит меню в ресторане 1511

Для удобства туристов и путешественников, часто оказывающихся в чужих странах, американские разработчики из Университета Пердью (Purdue University) создали мобильное приложение, которое способно перевести название блюда на родной для пользователя язык и расшифровать его состав, что порой более важно.


English around the world: Факты об английском языке 1750

Почему английский язык сегодня многие лингвисты называют универсальным языком? Какой иностранный язык изучает наибольшее число людей в мире? На каком языке предпочитают разговаривать путешественники, отправляясь в чужую страну? Какой язык доминирует в интернете и в международной переписке?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Nossa última tradução:
"Ключ с захватом и сменным секретом, замок и способ их работы", Технический перевод, Tradutor №159

tags de tradução:



Traduções em processo: 96
Baixar agência: 25%

Поиск по сайту:



Новый проект нашего бюро переводов посвящен португальскому языку


Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


Интересные факты о языках


13 ноября 2010 года состоится IV Конференция российских соотечественников в Испании


Футболка-переводчик поможет туристам найти общий язык с местными жителями в любой стране


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий дантиста
Глоссарий дантиста



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru