Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: Бьенвенидо, или Добро пожаловать в Испанию

Ажиотаж среди россиян на рынке недвижимости в Испании не идет на убыль уже несколько лет. После того, как цены на испанскую недвижимость в период кризиса резко упали, Испанию покинули британцы, до того активно покупавшие там виллы и коттеджи, зато теперь туда стали активно приезжать русские.

Елена Рябцева
30 Января, 2013

Все большей популярностью стали пользоваться русско-испанские переводчики - как устные, так и письменные. Мы замечаем это и в работе бюро переводов. Совсем недавно клиент прислал запрос на перевод с русского на испанский коммерческого предложения испанской стороне по привлечению российских туристов на побережье Коста-Дорада (северо-восточная Испания). Для Коста-Дорады характерны длинные и пологие песчаные пляжи, а в городе Салоу находится главная достопримечательность - парк аттракционов Порт Авентура. Если судить по присылаемым нам документам на перевод с русского на испанский, россияне активнее всего покупают недвижимость в Испании в регионах Коста-Брава, Коста-дель-Маресме, Коста-Бланка, на Канарах и, конечно же, в Барселоне.

В связи с большим количеством российских туристов в Испании все чаще можно встретить меню, переведенное на русский язык; объявления в агентствах недвижимости дублируются на русском; сфера услуг тоже привлекает на работу испано-русских переводчиков. В бюро переводов "Фларус" часто приходят заказы на перевод на испанский язык юридической документации: договоров, соглашений, контрактов. Большую часть из них составляют договоры аренды, ведь частотной практикой является покупка недвижимости в Испании с последующей ее сдачей внаем. Сами хозяева квартиры, виллы или коттеджа приезжают на море только на короткий период времени, зачастую в летний сезон, на отдых.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Коста-Дорада #коммерческое предложение #перевод договоров #юридический перевод #договор #русский #туризм #турист #Испания #испанский #недвижимость #история переводов #аренда


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми 13838

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за декабрь 2021 1935

Наиболее популярные языки и направления переводов за декабрь 2021 года. Появление интереса к китайскому языку. Выход российских компаний на специфические рынки мира.


О заверении переводов 1847

Все чаще мы стали получать от клиентов бюро различные требования о заверении переводов. Часть требований вполне закономерны, документы личные надо заверять, а часть требований совершенно лишняя, когда под заверением понимают гарантию правильности перевода. Внесем немного ясности в процедуру заверения перевода.




Недвижимость в Испании на пороге Каталэкзита 1540

Отделится Каталония от Испании или нет, но интерес к недвижимости в Испании со стороны наших соотечественников не пропадает.


Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари 2735

В преддверии Олимпиады 2014 года сочинские школьники разработали русско-английский и русско-французский словари, содержащие слова и выражения на спортивную тематику.


Спутниковая фотосъемка для строительных целей: перевод дилерского договора 2294

Бюро переводов “Фларус” завершило перевод пакета документов, связанных с подписанием дилерского договора между крупной японской многопрофильной корпорацией и российской строительно-производственной компанией.


Завершен очередной проект: медицинский перевод 2803

Недавно мы завершили относительно большой проект о клинических исследованиях природного пигмента лютеина и о его влиянии на улучшение зрения.


В Бостоне состоится ежегодная конференция по переводу Американской ассоциации переводчиков 2879

Американская ассоциация переводчиков проведет 52-ую ежегодную конференцию в период с 26 по 29 октября. Мероприятие обещает собрать свыше 1800 представителей переводческой отрасли со всего мира.


Технический перевод оборудования для строительных работ 2989

Совсем недавно в России отметился острый дефицит цемента и смесей на основе цемента. И вот, как грибы после дождя, стали появляться заказы на технические переводы по строительной тематике.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images ", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Завершен перевод выборки из испанской прессы о гастролях Михаила Плетнева и Государственного Академического Симфонического Оркестра России


"Черешневый лес" представляет программу испанских фильмов "Cinefiesta"


С 25 по 29 января на ВВЦ в пав. 69 пройдет 18-я специализированная выставка "Бухгалтерский учет и аудит-2011"


Интересные факты о языках


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий англо-русских терминов по подводному бурению
Глоссарий англо-русских терминов по подводному бурению



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru