Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Из статистики поисковых запросов бюро переводов

За прошедший месяц в статистике запросов пользователей поисковых систем, которые попадают на наш сайт бюро переводов стали часто появляться фразы, связанные с дарением квартиры, дома или земельного участка.

Philipp Konnov
14 Февраля, 2024

договор, квартира, недвижимость, юридический перевод


Мы не беремся объяснить столько бурную популярность услуги перевода договора дарения, но одна догадка имеется.

Все больше российских граждан, инвестировавших в зарубежную недвижимость, в настоящее время стали выходить из состояния неопределенности и определяются с решением - все продать "там" или "здесь". По нашим ощущениям продажа преимущественно ведется "там". Для этой цели к нам обращаются клиенты за качественным переводом договоров продажи, аренды, дарения недвижимости. Подробнее об этой услуге можно прочитать на нашем сайте.

Немаловажным пунктом в принятии решения заказать перевод в профессиональном бюро переводов является услуга выдачи сертификата на перевод и заверения печатью компании. В случае необходимости мы заверим перевод договора дарения печатью бюро.

Также напомним, что в нашем бюро есть сервис переводов типовых документов TemplateTranslation.ru. Сервис содержит каталог шаблонов наиболее востребованных документов, которые переводили наши переводчики.

В каталоге содержатся шаблоны переводов документов, которые будут полезны тем, кто планирует продолжить обучение за границей (паспорта, дипломы, аттестаты, зачетные книжки и справки); тем, кто хочет работать в другой стране (трудовая книжка, лицензия, рекомендательное письмо), тем, кто намерен изменить страну проживания (свидетельства, виза).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #договор #недвижимость #бюро переводов #услуги перевода #популярность #сертификат #заверение #юридический перевод


Наконец-то мы сдали этот заказ! 4938

Этой радостной фразой я отмечаю сдачу одного из самых долгих заказов, относительно его объема, в истории нашего бюро переводов.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как получить официальный перевод документа 723

Получение официального перевода документа является важным шагом, который требует опыта квалифицированного переводчика, а также заверения переведенной версии. Перевод официальных документов требует уровня точности и профессионализма, выходящего за рамки обычных переводов.


О сертификации переводческих услуг 3088

Все чаще клиенты нашего бюро переводов при заказе услуг формулируют задание включая в него "сертификацию" в самых разных значениях этого слова. Одним нужен "сертифицированный перевод", другим печать "сертифицированной переводческой компании" на переводе, третьим подпись "сертифицированного переводчика". Так что же такое сертификация переводческих услуг?




Договор Вайтанги – разные версии перевода 1961

А знаете ли вы, что при подписании самого главного документа Новой Зеландии - Договора Вайтанги, был намеренно использован неверный перевод?


Почему Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев прекратило работу с 2100 переводчиками? 1754

Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев подтвердило сообщение газеты Bild, согласно которому ведомство расторгло в 2017 и 2018 годах договоры с более чем 2100 переводчиками.


Недвижимость в Испании на пороге Каталэкзита 1545

Отделится Каталония от Испании или нет, но интерес к недвижимости в Испании со стороны наших соотечественников не пропадает.


Российским вузам разрешили тестировать на знание русского как иностранного языка 2309

Минобразования утвердил перечень из пяти университетов.


В мире растет интерес к русскому языку - мнение 2009

В современном мире продолжает расти интерес к русскому языку. Это объясняется искренним желанием многих людей проследить за происходящим в России, а также стремлением развивать с ней сотрудничество. Так считает глава Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), президент Российской академии образования и СПбГУ Людмила Вербицкая.


Самое популярное имя в Осло - Мохаммед 4267

Наверняка, кажется, логично предположить самое популярное норвежское имя для мальчика – это Эрик (Erik) или Бьорн (Bjørn). Но нет, это далеко не так.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images ", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Главный институт испанского языка внес изменения в работу




Русский язык занимает третье место по популярности в штате Орегон




Трудовые мигранты в РФ будут в обязательном порядке сдавать экзамен по русскому языку




Законы в Казахстане будут разрабатывать на казахском языке




История переводов: Брачный договор




Смысл законов Казахстана искажает неправильный перевод с русского на казахский



В Бостоне состоится ежегодная конференция по переводу Американской ассоциации переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по правам человека (словарь иммигранта)
Глоссарий по правам человека (словарь иммигранта)



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru