Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Законы в Казахстане будут разрабатывать на казахском языке

Власти Казахстана намерены внести изменения в языковую очередность подготовки законопроектов. Отныне законы будут издаваться на государственном казахском языке и только потом переводиться на русский язык.

Наталья Сашина
28 Августа, 2012

В настоящее время большая часть законопроектов пишется сначала на русском языке и затем переводится на государственный язык. Для того, чтобы изменить существующий порядок, министерство юстиции получило задание поднять вопрос в данном направлении на качественно новый уровень.

По словам руководителя центра лингвистики Института законодательства Серика Тулекпаева, с переводом законотворчества на казахский язык будет устранена проблема аутентичности текстов законов и международных договоров. В нынешних обстоятельствах у переводчиков госорганов, центров лингвистики, канцелярии премьер-министра и парламента отсутствует единое мнение относительно перевода тех или иных терминов и словосочетаний, что вызывает ряд проблем. Так, например, слово "декриминализация" по-разному переводится государственными органами, в том числе парламентом и кабмином. Одни переводят его как "декриминализация", другие - "декриминализациялау", третьи - "кылмыстык сипатан арылту", четвертые – предлагают совершенно другой перевод. Отныне перевод подобных слов будет определяться терминкомом и закрепляться в соответствующих официальных документах.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #законопроект #документ #договор #закон #термин #лингвист #государственный язык #казахский #Казахстан





Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира 10939

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


О сертификации переводческих услуг 3280

Все чаще клиенты нашего бюро переводов при заказе услуг формулируют задание включая в него "сертификацию" в самых разных значениях этого слова. Одним нужен "сертифицированный перевод", другим печать "сертифицированной переводческой компании" на переводе, третьим подпись "сертифицированного переводчика". Так что же такое сертификация переводческих услуг?


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Интеграция и перевод: Швейцария будет высылать из страны мигрантов, не владеющих языком 2772

Швейцария будет высылать из страны мигрантов, не придерживающихся интеграционных договоров, которые, среди прочих условий, предусматривают изучение языка.


В Мичигане могут сократить количество занятий по иностранным языкам 2808

Изучение иностранных языков в Мичигане может потерять популярность в связи с введением законопроекта, согласно которому изменятся требования для учеников по окончании старшей школы.


Латвийский центр госязыка оштрафовал в 2012 году 900 лиц за неправильный перевод этикеток к товарам 2682

Центр государственного языка Латвии оштрафовал в 2012 году свыше 900 лиц за неправильный перевод на латышский язык этикеток к товарам. В большинстве случаев неточности в переводе касались непродовольственных товаров.


У Львові заборонять розмовляти російською у денну пору 3030

Львівська міська рада має намір прийняти законопроект щодо обмеження вживання в місті російської мови у денну пору доби. Дія документу стосується регіональних мов, до яких належить і російська мова, та передбачає обмеження їх вживання з восьмої ранку до десятої вечора.


Язык законов в России сделают "более понятным" 2616

Язык законов следует сделать если не благозвучным, то хотя бы более понятным для адресатов норм. Такую идею выдвинул Владимир Путин в статье "Демократия и качество государства".


Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" 3630

Участники конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" ("Белый журавль") - поэты и переводчики из российских республик Башкортастан, Алтай, Саха (Якутия), Кабардино-Балкария, Хакасия, Тыва, городов Москва, Астрахань, Ярославль, а также из других стран – Украины, Казахстана, Узбекистана, Австрии и Германии - прислали 370 работ.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Питание для домашних животных / Pet food", Ветеринария

метки перевода: исследование, производительность, безопасность, состояние.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



За последнее десятилетие модный лексикон пополнился множеством новых слов


В Казахстане готовят список книг для перевода на казахский язык


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс локализации сайта на арабский язык
Роли переводчиков, разработчиков сайта, менеджеров и редакторов в процессе локализации. Стоимость перевода сайта на арабский язык. Услуги бюро переводов, связанные с арабский языком.



Словарь цифровых
Словарь цифровых "слов" в китайском языке



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru