Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Трудовые мигранты в РФ будут в обязательном порядке сдавать экзамен по русскому языку

Российский президент Владимир Путин подписал закон, который обязывает трудовых мигрантов сдавать экзамены, подтверждающие знание русского языка. Об этом сообщила пресс-служба Кремля.

Наталья Сашина
21 Апреля, 2014

Исключение коснется только высококвалифицированных специалистов, которым был выдан аттестат об образовании советского образца до 1 сентября 1991 года. Остальным трудовым мигрантам придется пройти экзамен, подтверждающий владение русским языком, знание основ законодательства и истории РФ.

При успешном прохождении экзамена иностранным гражданам будут выдавать сертификат об образовании государственного образца, срок действия которого составит пять лет. Экзамен можно будет сдать в образовательных учреждениях на территории РФ и за ее пределами.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #знание языка #мигрант #экзамен #закон #сертификат #русский


Порядок слов в предложении в английском и русском языках 5557

Традиционная лингвистика делит языки на две большие группы: аналитические и синтетические.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Международный конкурс перевода среди студентов и школьников 1152

„Татары, узбеки и ненцы и весь украинский народ, и даже приволжские немцы к себе переводчиков ждут. И может быть в эту минуту меня на турецкий язык японец какой переводит и в самую душу проник." Осип Эмильевич Мандельштам.


В Швеции переведут дорожные указатели на саамский язык в целях его сохранения 1095

В шведском городе Арьеплог дорожные указатели переведут на саамский язык в целях его сохранения. Саамский - язык коренной народности, проживавшей в Швеции и Скандинавии с последнего ледникового периода, практически не используется в этих странах, а число его носителей во всем мире составляет порядка 25 тыс. человек.




В Москве откроется еще один центр немецкого языка имени Гете 1726

Немецкий культурный центр имени Иоганна Вольфганга Гёте появится в Москве на Бауманской улице. Соответствующее соглашение было подписано в пятницу, 13 февраля, министром Правительства Москвы, руководителем Департамента городского имущества города Владимиром Ефимовым и Чрезвычайным и Полномочным Послом Федеративной Республики Германия в Российской Федерации Рюдигером фон Фричем.


Российским вузам разрешили тестировать на знание русского как иностранного языка 1729

Минобразования утвердил перечень из пяти университетов.


Языки стали неотъемлемой частью индустрии моды 2733

Мода – универсальное понятие. В настоящее время существует огромное количество международных брендов, именитых модельеров мирового класса, сетей поставщических услуг за рубежом – все это делает язык необходимым условием для реализации успешного бизнеса и карьеры в сфере моды.


Каждый десятый американец плохо владеет английским языком - исследование 1851

По результатам исследования, проведенного Брукингским институтом, каждый десятый житель Соединенных Штатов Америки не владеет английским языком на достаточном уровне для того, чтобы беспрепятственно работать.


Заметка главного редактора: Ищем грамотных переводчиков! 2292

Мне, главному редактору бюро переводов "Фларус", приходит огромное количество писем с резюме от переводчиков, а также людей, желающих стать корреспондентами нашей новостной ленты. Я бы хотела приоткрыть завесу тайны: на что я обращаю внимание в письме соискателя в первую очередь?


Украинские программисты говорят на английском лучше, чем в среднем по России 2041

Уровень владения английским языков в среде украинских программистов из Киева, Львова и Харькова выше, чем в среднем по РФ. Тем не менее, пока он уступает уровню Москвы. Так считает исполнительный вице-президент компании EPAM Systems Карл Робб.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Космизм / Cosmism", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Госдума приняла в 1-ом чтении поправку к закону, обязывающую трудовых мигрантов подтверждать знание русского языка




ФАС объявила незаконной рекламу ЦУМа без перевода на русский язык



Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды


ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза


В Санкт-Перербурге выпустят информационные буклеты для трудовых мигрантов на трех языках


Трудовых мигрантов в России могут обязать сдавать экзамен по русскому языку


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Редактирование текста
Услуга редактирования текста. Необходимость редактирования текста может быть обусловлена стилистическими недостатками текста.



Русско-Итальянский разговорник
Русско-Итальянский разговорник



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru