Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Психология восприятия цвета в переводах

Получение понимания путем изучения психологии цвета, теории и науки дает отправную точку для определения того, какие цвета будут лучше всего работать в той или иной ситуации и какова будет вероятная реакция на эти цвета. Хотя некоторые ваши реакции на цвет субъективны, многие цветовые реакции предсказуемы.

Philipp Konnov
22 Января, 2024

Когда вы объединяете психологию цвета с посланиями и значениями цвета, а также с глубоким пониманием основ применения цвета, вы создаете убедительную базу знаний, которая сослужит вам хорошую службу, создаете ли вы новый образ бренда или продукта.

цвет, слово, фраза, значение, перевод

Например, когда потребители смотрят на новый продукт, они, как правило, принимают решение об этом продукте быстро – примерно за девяносто секунд. И какой самый важный компонент в этом решении? Цвет. Цвет составляет примерно девяносто процентов нашего первоначального суждения.

Но при совершении крупной покупки значение цвета становится еще более существенным. 92,6% потребителей утверждают, что внешний вид товара является наиболее важным фактором при принятии решения о покупке.

Неудивительно, что компании вкладывают так много усилий и средств в упаковку, логотипы и брендинг.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #покупки #фактор #товар #цвет #бренд #логотип


Felicitaciones con la traducción 5415

En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ғылыми мақаланы жариялауға дайындық: Импакт-фактор 565

Өз жұмысын, ғылыми мақаласын, қолжазбасын немесе зерттеулерін халықаралық журналдарда жариялауға дайындағысы келетін авторларға ұсыныстар.


Шаблон китайского сертификата происхождения товара 769

Шаблон документа с переводом на русский язык и объяснением, как заполнить все поля документа. Китайский поставщик должен предоставить следующую информацию для подачи заявки.




На памятных монетах в Литве перепутали литовский и латышский языки 3120

Sputnik Литва сообщила, что часть памятных монет номиналом два евро, предназначенных для литовского биосферного заповедника Жувинтас, отчеканили с ошибкой в надписях на краях.


Тайны рукописей Леонардо да Винчи 2889

Великий гений возрождения оставил потомкам не только шедевры изобразительного искусства, множество изобретений, опережающих свое время, но и письменное наследие в зашифрованном виде.


Pink - розовый цвет или желтый? 2291

Самые первые словарные записи о рink говорят, что раньше этот цвет был желтым. Или согласно определению, «мутный желто-зеленый цвет».


Голубой цвет могут включить в категорию основных в японской языковой картине мира 1760

За последние 30 лет в японском языке существенно увеличилась частота употребления цветового термина мидзу («голубой»). Об этом свидетельствуют результаты исследования, проведенного японскими и американскими лингвистами.


История переводов: модная обувь 2401

Мода никогда не стоит на месте, обувная и кожевенная промышленность развивается большими темпами, современные дизайнеры соревнуются друг с другом в изобретательности, и наше бюро переводов, получая множество заказов на переводы в этой области, помогает выходить компаниям на международный уровень.


Младенцы различают цвета, не зная языка 1940

Младенцы в возрасте от 5 до 7 месяцев способны различать цвета, даже не зная языка. К такому выводу пришла группа японских ученых после проведения соответствующего исследования.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: справка, финансово-плановый, экономический.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Продажа российских товаров с помощью финского языка




"Другие" языки: Язык пирахан, в котором нет чисел




"Другие" языки: Язык йели дние, в котором цвета являются метафорами




"Цветной" перевод, или Наглядный способ изучения иностранного языка




История переводов: Свадьба в малиновых тонах




Лингвисты исследовали воздействие слогана "ТАСС уполномочен заявить"




Латвийский центр госязыка оштрафовал в 2012 году 900 лиц за неправильный перевод этикеток к товарам



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по секьюритизации
Глоссарий по секьюритизации



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru