На российском рынке появились продукты, которые выдают за финские. Например на упаковке яиц "Доброе утро" компании "Волжанин" название написано большими буквами на финском языке – Hyvää huomenta. А ниже – сноска, что это "Доброе утро" по-фински. Упаковка выполнена в сине-белых тонах Финляндии, а также зеленом.
Если заглянуть внутрь, тоже можно найти нечто любопытное. Маркировка говорит не только о том, что это яйца столовые первой категории (С1), но и о том, что дальше упаковки знания финского языка не хватило. Вместе hyvää huomenta там значится huvaa huomenta.
После запрета на ввоз продукции из стран ЕС в российских магазинах появилось масло "Легенда Финляндии. Страна озер", водка Бутурлиновского ликеро-водочного завода Finnord и серия водок украинского происхождения под маркой Helsinki.
А петербургский хладокомбинат "Петрохолод" выпустил даже целую линейку продуктов под брендом Herkullista! (по-фински "вкусно"). На упаковках красуются финские
названия вроде Suomen lihapullat ("Финские фрикадельки") или Pelmenit Helsingforsin tapaan (Пельмени "Гельсингфорские").