Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Латвийский центр госязыка оштрафовал в 2012 году 900 лиц за неправильный перевод этикеток к товарам

Центр государственного языка Латвии оштрафовал в 2012 году свыше 900 лиц за неправильный перевод на латышский язык этикеток к товарам. В большинстве случаев неточности в переводе касались непродовольственных товаров.

Наталья Сашина
29 Октября, 2012

По информации центра, как правило, виноваты в ошибках в переводе на госязык малые предприятия, которые импортируют товары из России и Китая. В ряде случаев жалобы на неправильное употребление латышского языка поступали на сотрудников сферы обслуживания: парикмахеров, продавцов, охранников и т.п.

Жалобы на неправильное употребление госязыка в вывесках в большинстве случаев касались употребления английского языка вместо латышского. Центр госязыка также оштрафовал несколько предприятий, сайты которых были представлены только в русскоязычных версиях.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #латышский #Латвия #государственный язык #центр #ошибка перевода #ошибка #товар


Интернет-словарь китайского языка 4747

В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Пушкин и французский язык 1295

В одном из писем Пушкина Жуковскому содержатся следующие строки: "Пишу по-французски, потому что язык этот деловой и мне более по перу. Впрочем, если покажется это непристойным, то можно и перевести".


Знание русского языка снова становится престижным в Грузии 266

В конце прошлого столетия русским языком свободно владело чуть больше 70% населения Грузии, сегодня эти показатели снизились до – 42%.




В Москве откроется еще один центр немецкого языка имени Гете 970

Немецкий культурный центр имени Иоганна Вольфганга Гёте появится в Москве на Бауманской улице. Соответствующее соглашение было подписано в пятницу, 13 февраля, министром Правительства Москвы, руководителем Департамента городского имущества города Владимиром Ефимовым и Чрезвычайным и Полномочным Послом Федеративной Республики Германия в Российской Федерации Рюдигером фон Фричем.


Депутат Латвии засчитал присягу на латгальском языке 907

Представитель Латвийского объединения регионов Юрис Вилюмс зачитывал текст присяги на латгальском языке 4 октября.


Центр Майами помогает сохранить коренной язык племени 1483

Центр Майами помогает племенам сохранить родные язык и культуру.


Германия поможет Латвии выпустить новый латышско-немецкий словарь 1296

Совместно с Германией Латвия планирует выпустить обновленный латышско-немецкий словарь. Соответствующая договоренность была достигнута в ходе встречи президентов обеих стран в Берлине.


В Грузии предлагают создать "языковую полицию" 1579

В Грузии предложили создать "языковую полицию", которая будет контролировать использование государственного языка. Предложение прозвучало от бывшего руководителя Палаты языка Грузии Левана Гвинджилии, существовавшей до 2005 года.


Интерфейс Twitter переводят на 16 новых языков, включая белорусский 1136

Переводческий центр сервиса микроблогов Twitter работает над переводом 16 новых языков, среди которых есть и белорусский. Об этом сообщается в официальном блоге центра.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Разработка высокопроизводительных вычислительно-коммуникационных комплексов / Development of high-productive computer-communication complexes", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: проектирование, интеграция, инфраструктура, комплекс, технологии.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса)



Деда Мороза в Латвии оштрафовали за общение с детьми без перевода на латышский язык




Слова французского шансонье Шарля Азнавура о геноциде в Армении - ошибка перевода



Интерпретация слов Барака Обамы вызвала скандал в американских СМИ


Переводчик PROMT освоил новые языки


Соглашение о свободной торговле между Южной Кореей и США не было принято из-за ошибок перевода


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий по водоснабжению и охране водных ресурсов
Глоссарий по водоснабжению и охране водных ресурсов



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru