Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Лингвисты исследовали воздействие слогана "ТАСС уполномочен заявить"

В канун празднования 110-летия старейшего российского информационного агентства ТАСС ученые-психолингвисты Уфимского государственного авиационного технического университета исследовали воздействие на слушателей знаменитого слогана "ТАСС уполномочен заявить".

Наталья Сашина
13 Февраля, 2013

По словам руководителя исследования профессора Татьяны Рогожниковой, слоган обрабатывался с помощью специальной компьютерной программы. Ученые создали ассоциативный цветовой портрет бренда агентства ТАСС и определили ряд характерных признаков. По их мнению, успешную и долгую жизнь слогану обеспечило гармоничное сочетание цветов (синего, белого, красного и зеленого). Характерные признаки, содержащиеся в формулировке, ученые обозначили эпитетами, среди которых были такие, как "большой", "активный", "светлый", "храбрый", "громкий", "могучий".

Слоган вкупе с цветовым сочетанием элементов бренда будет всегда оказывать положительное воздействие на читателей, заключили ученые.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по топонимам в разных языках


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: слоган, бренд, компьютер, исследование, ТАСС, воздействие




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка об отсутствии судимости", Общая тема, Переводчик №112

метки перевода:



Переводы в работе: 28
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Машинный перевод




Best go to rest – крах Немецкой федерации по футболу и английский рекламный слоган




Китайским компаниям запретили давать странные и длинные названия




Как звучит марка автомобиля на родном языке?



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru