Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Зачем компании переводят чеки (инвойсы)?

Чеки и инвойсы являются одними из самых распространенных печатных документов в деловой сфере. Они содержат информацию о сделках, оплате товаров или услуг и используются для бухгалтерии и налогообложения.

Philipp Konnov
27 Ноября, 2023

чеки, чек, перевод чеков, инвойс Двуязычность чеков и инвойсов является важным аспектом перевода печатных документов на бумажном носителе. В современном мировом бизнесе, где компании работают с клиентами и поставщиками из разных стран, необходимо учитывать языковые особенности каждого из партнеров.

Перевод печатных документов на бумажном носителе, таких как чеки и инвойсы, требует от переводчика не только знания языка, но и понимания бухгалтерских терминов и правил оформления документов в разных странах.

Одной из сложностей при переводе печатных документов на бумажном носителе является расшифровка аббревиатур. Многие чеки, особенно из сферы услуг (такси, отели, рестораны), содержат множество сокращений и сокращенных форм слов, которые не всегда легко понять.

Расшифровка аббревиатур требует смекалки от переводчикам, хорошего знания языка и терминологии, используемой в сфере услуг.

Чтобы перевести грамотно чеки для бухгалтерии и налогообложения, необходимо обратиться к специалистам-переводчикам, которые имеют опыт работы в соответствующих областях. Они будут более компетентны в расшифровке аббревиатур и грамотном переводе.


Заверить перевод чека и получить сертификат
Если ваши официально переведенные документы нуждаются в заверении, мы предоставим сертификат перевода совершенно бесплатно. Заверенный перевод будет включать информацию о переводческой компании.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #чек #шифр #такси #налог #документ #инвойс #чеки #ресторан #расшифровка #бизнес


Сколько названий снега в эскимосском языке 9189

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В России создают аналог экзамена TOEFL по русскому языку 1879

Министерство экономического развития РФ планирует создать аналог экзамена TOEFL по русскому языку для привлечения большего числа иностранных студентов.


Книжная ярмарка в Мексике 2268

«То, что создано одним человеческим умом не может не быть разгадано другим. С этой точки зрения, неразрешимых проблем не существует и не может существовать ни в одной из областей науки!» Ю. Кнорозов.




Английские слова, которые ошибочно выдают за акронимы 5066

Случалось ли вам слышать расшифровку слова "golf" как "Gentlemen Only, Ladies Forbidden"? Забавно, но это всего лишь шутка. В наши дни многие компании используют акронимы для реализации своих бизнес-идей. Это хороший способ экономии времени и энергии и в то же время возможность создать что-то броское. Однако найти акроним среди слов с более долгой историей – довольно сложная задача.


Заключенные – новые эксперты в области древних языков 2991

Некоторые члены бандитских группировок, отбывающие наказание в тюрьмах, используют древние языки для связи и передачи информации своим единомышленникам на воле. А сотрудники исправительных учреждений тем временем усиленно пытаются взломать закодированные сообщения.


Российские лингвисты в Мексике будут изучать затертые кодексы майя 3028

Центр эпиграфики майя имени Юрия Кнорозова будет участвовать в международном проекте по прочтению затертых текстов майя.


Таксистам Лиссабона дадут уроки английского языка 2214

В Португалии намерены повысить уровень обслуживания клиентов. Для этого таксистов направят на специальные курсы под названием "Добро пожаловать в такси".


Законы в Казахстане будут разрабатывать на казахском языке 3038

Власти Казахстана намерены внести изменения в языковую очередность подготовки законопроектов. Отныне законы будут издаваться на государственном казахском языке и только потом переводиться на русский язык.


Пентагон выделил средства на разработку программы автоматизированного перевода MADCAT 2457

Компания Raytheon получила почти 6 млн. долл. от американского Управления перспективных исследовательских проектов (DARPA) на разработку новой программы автоматизированного перевода документов (Multilingual Automatic Document Classification, Analysis and Translation, MADCAT).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: справка, покупка, поездка.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Microsoft объявила о запуске настраиваемого сервиса перевода Translator Hub




Патенту - нет!




В Израиле могут принять законопроект, требующий перевода всех официальных сайтов на языки репатриантов




Национальная служба здравоохранения Великобритании потратила на медицинские переводы в 2011 году 23 млн. фунтов стерлингов



Американские разработчики создали мобильное приложение, которое переводит меню в ресторане


Добавлены новые терминологические глоссарии по кулинарии



Краудсорсинг, или "перевод толпой"



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Юридические переводы - пункт отказа от ответственности
Особенности пункта отказа от ответственности в договорах. Стоимость юридического перевода за условную страницу. Вычитка договоров носителями языка.



Глоссарий для полиграфии
Глоссарий для полиграфии



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru