|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Киргизии не будут принимать документы без перевода на государственный язык |
|
|
Все нормативно-правовые акты в Киргизии будут приниматься отныне только на государственном (киргизском) языке. Соответствующее распоряжение было подписано президентом республики Алмазбеком Атамбаевым.
Теперь нормативно-правовые акты, выпускаемые представительными органами местного самоуправления, должны писаться исключительно на государственном (киргизском) языке при условии, что в соответствующей административно-территориальной единице проживает преобладающее число лиц, владеющих государственным языком, а также при принятии соответствующего решения представительным органом местного самоуправления.
Помимо этого, силу утратила статья закона "Об официальном языке", согласно которой все распоряжения и указы президента должны выходить на двух языках - государственном и официальном.
В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение. |
В Киргизии издали произведения колумбийского писателя, лауреата Нобелевской премии Габриэля Гарсиа Маркеса в переводе на киргизский язык. Об этом сообщила пресс-служба министерства образования республики. |
Депутаты Жогорку Кенеша (парламент Киргизии) спорят о переводе слова «морг» на киргизский язык.
|
Президент Киргизии Алмазбек Атамбаев заявляет, что он не видит смысла в ведении переговоров исключительно на государственном языке. Поэтому он учит английский. |
Этому испытанию подверглись те, кто хотел отправиться в Японию на двухлетние курсы повышения квалификации. |
В Киргизии издали русско-кыргызский толковый словарь военных терминов, в который вошло около тысячи слов. |
キルギス共和国の首都に在学する大学生の中で日本語スピーチコンテストが行われました。コンテストにはそれぞれの大学の予選で選抜された学生20人が参加しました。 |
19 марта генерал Ашырбек Бакаев рассказал, что в Кыргызстане опубликован новый русско-кыргызский словарь общественно-политических, финонсово-экономических, юридических и военных терминов. Генерал является автором издания, сообщает kg.akipress.org. |
Президент Финляндии Саули Нийнистё призвал граждан своей страны изучать русский язык. По его словам, это необходимо ввиду того, что между Финляндией и Россией набирают обороты торговые отношения, а также в связи с тем, что русские туристы любят Финляндию. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Питание для домашних животных / Pet food", Ветеринария метки перевода: исследование, производительность, безопасность, состояние.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 39% |
|
|
| | | |
|
Процесс локализации сайта на арабский язык Роли переводчиков, разработчиков сайта, менеджеров и редакторов в процессе локализации. Стоимость перевода сайта на арабский язык. Услуги бюро переводов, связанные с арабский языком. |
|
|
| | |
| |
|