|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Популярные языки в переводах за март 2023 года |
|
|
Наиболее популярные языки и направления переводов за март 2023 года. Современные технологии для перевода веб-сайтов и локализации приложений.
В марте довольно много постоянных клиентов бюро переводов решились на локализацию корпоративного сайта. Большинство из них имели англоязычную версию сайта, и принцип локализации на другие языки через формат файлов JSON не был для них чем-то новым. Эта проблема обычно возникает с новыми клиентами, которые на расчет стоимости перевода сайта присылают по е-мейл его URL-адрес.
А вот коллекция языков, на которые мы переводили сайты, довольно обширна и связана напрямую со сферой деятельности конкретного клиента. Наибольшей популярностью пользовались китайский, казахский, греческий и, что довольно необычно, бразильский вариант португальского языка.
Отметим еще одну особенность локализации сайтов и приложений - использование файлов JSON. Эта технология не нова, но активно пользоваться ей клиенты стали только в этом году. Ранее все использовали таблицы Excel с ключами и текстовыми полями.
В формате JSON переводчику легче работать с документами с помощью текстового редактора кода. Специальное программное обеспечение также позволяет легко преобразовывать файл в формате XML в JSON или обратно.
В наших глоссариях открылся новый раздел, посвященный терминам по стоматологии. Переводчикам, работающим с текстами в сфере клинической и теоретической стоматологии, будет полезно ознакомиться с базовыми терминами и терминологическими словосочетаниями. |
Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за ноябрь 2023 года. Развитие международного маркетинга на юго-восток. |
The most popular languages and translation directions for August 2023. Rewriting and copywriting services. The diversity of language pairs in translations is increasing. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за март 2017 года. |
Перед владельцами бизнеса, которые хотят работать не только на российском рынке, но и найти потребителей своей продукции на международной арене, рано или поздно встает вопрос о создании мультиязычной версии сайта. Прежде чем обращаться в бюро переводов, нужно понять, чем отличается перевод контента сайта, который вы можете получить в нашем агентстве, от локализации. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за март 2015 года. |
Практически каждый перевод, который заказывают разные клиенты в нашем бюро, относится к группе конфиденциальных. Это означает, что работа бюро переводов находится в невидимой "серой" зоне. И когда появляется перевод веб-сайта, который однозначно предназначен для публичного использования, то мы честно можем выставить напоказ нашу работу (спросив разрешения у клиента). |
Русский язык вышел на второе место по распространенности в интернете. Его используют 5,9% существующих сайтов. Первое место по распространенности занимает по-прежнему английский язык, на котором "говорят" 54,7% сайтов. Об этом свидетельствуют результаты исследования, проведенного аналитическим агентством W3Techs. |
Непозитивные результаты принесло новое социологическое исследование Института социально-экономического анализа, который выявил уровень знаний иностранных языков среди жителей Чешской Республики. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners
", Юридический перевод метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 51% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|