Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Два литературных перевода вошли в шорт-лист премии в размере 60 тыс. долларов в Канаде

Два из пяти названий, вошедших в шорт—лист в этом году на премию Atwood Gibson Writers ’ Trust Fiction Prize - престижную канадскую литературную премию, присуждаемую в размере 60 000 долларов, - были переведены с французского на английский.

Дарья П.
20 Сентября, 2022

литературный перевод, литературная премия, писатель, сборник, финалист, шорт-лист, Квебек, Торонто, финал, Канада


Квебекский писатель Кевин Ламберт и писатель из Торонто Саид Тиби являются двумя финалистами премии Фонда писателей Этвуда Гибсона за художественную литературу 2022 года.

Награда в размере 60 000 долларов присуждается лучшему сборнику романов или рассказов, опубликованному в Канаде.
Ламберт является финалистом за свой роман "Querelle of Roberval". Тиби номинирован за сборник рассказов "Her First Palestinian".

Три других финалиста - Рима Элкоури из Монреаля за роман "Manam", писатель Николас Херринг за дебютный роман "Some Hellish" и Альбертан Дарси Тамайосе за сборник "Ezra’s ghosts".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Канада #финал #Торонто #Квебек #шорт-лист #финалист #сборник #писатель #литературная премия #литературный перевод


Плюсы и минусы электронных словарей 5242

Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс для авторов и переводчиков 1138

Стартовал десятый по счету всероссийский литературный конкурс «Радуга».


Премию «Нацбест» вручили писателю из Екатеринбурга Алексею Сальникову 1431

Лауреатом литературной премии «Национальный бестселлер-2018» выбрали писателя из Екатеринбурга Алексея Сальникова за роман «Петровы в гриппе и вокруг него».




Литературная премия "Ясная Поляна" через 6-7 лет будет пользоваться международным авторитетом 1327

Ежегодной литературной премии "Ясная Поляна", учреждённой Музеем- усадьбой Л. Н. Толстого и компанией "Samsung Electronics" в 2003 году, исполняется 15 лет.


В Лондоне объявили шорт-лист Букеровской премии 1469

В Великобритании обнародован шорт-лист одной из самых престижных литературных премий в мире - Букеровской премии.


В Санкт-Петербурге учредили литературную премию имени Даниила Хармса 976

В Санкт-Петербурге учредили премию в области литературы и авангардного искусства имени Даниила Хармса.


Александр Снегирев – лауреат премии «Русский Букер» 1787

Объявлен лауреат литературной премии «Русский Букер». Им стал Александр Снегирев с его романом «Вера».


В Москве назвали имена финалистов премии "Русский Букер" 1228

В Москве назвали имена финалистов одной из главных литературных премий на русском языке - премии "Русский Букер". Из 24 авторов лонг-листа в шорт-лист включили шестерых.


Язык коренного населения получает статус официального в провинции Нунавут, Канада 1653

Один из языков коренного населения Канады признан официальным.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual", Технический перевод

метки перевода: методика, оформление, продукция.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Квебекское управление французского языка требует убрать пасту по-итальянски из меню ресторанов




Объявлены финалисты премии за перевод литературы "Читай Россию"




Перевод с молодежного языка: В Германии в очередной раз выбирают молодежное слово года




В Лондоне назвали имена номинантов на премию Rossica




В шорт-лист конкурса самых абсурдных названий книг 2011 года вошел путеводитель по узорам эстонских носков и мемуары куриного сексолога



Премия Алберта фон Шамиссо 2011 присуждена писателю из Люксембурга


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Удаление из текста цифр
С помощью сервиса Вы сможете быстро удалить из текста цифры. Данный сервис удобен для рассчета стоимости перевода финансовых документов, счетов (инвойсов), бухгалтерских балансов.



Корейские числительные
Корейские числительные



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru