Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Британии объявили номинантов премии за самое глупое название книги

В Британии объявлен список номинантов премии Diagram, присуждаемой за самое глупое название книги. В шорт-лист попали шесть довольно серьезных книг, опубликованных западными издательствами.

Наталья Сашина
27 Февраля, 2013

Среди номинантов этого года следующие книги: "Был ли Гитлер болен?" Хенрика Эберле и Ганса-Йоахима Нойманна, "Лофты Северной Америки: Голубятни" Джерри Гейна, "Инструкция по затачиванию карандашей" Дэвида Риса, "Пипка Бога: Жизнь и приключения пениса" Тома Хикмана, "Как защитить свой курятник от гоблинов" Реджинальда Бэйкли и "Как чайные бабы изменили мир" Лоэни Прайор.

Попавшие в шорт-лист премии книги представляют собой серьезные работы. Так, книга "Был ли Гитлер болен?" содержит исследование дневников и записей личного врача Гитлера Теодора Морелля. Другая книга "Инструкция по затачиванию карандашей" Дэвида Риса, знаменитого художника комиксов, удостоена похвальной рецензии в журнале The New Yorker.

Премия Diagram вручается ежегодно с 1978 года. Начиная с 2000 года лауреатов выбирают на сайте издательства Diagram Group путем публичного голосования.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвистическая викторина по языку африкаанс


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: юмор, Diagram Prize, Великобритания, шорт-лист, издатель, название, Гитлер, лауреат, книга, исследование




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации гидравлической силовой установки / Powerpack manual", Технический перевод, Переводчик №299

метки перевода: давление, фильтр, насос, датчик, шланг, обслуживание, устройство.

Переводы в работе: 16
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Новости литературы




В финал "Русской премии" вышли русскоязычные писатели из 7 стран




Премию Солженицына вручат поэту и переводчику Максиму Амелину




Повесть писательницы из Липецка опубликовали в Нью-Йорке



Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru