Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Отмеченный наградами браслет Брайля, тактильный, легкодоступный инструмент в помощь для слепых

Браслет с алфавитом Брайля - разработка от Лесли Лигон, у которой есть слепой сын, - уже получил награду People’s Design Award от Национального музея дизайна Купера-Хьюитта. Браслет простой, с тисненой буквой на одной стороне каждой ячейки и ее эквивалентом Брайля на другой. Он также красив и сам по себе является прекрасным украшением.

Дарья П.
03 Августа, 2022

украшение, алфавит, шрифт Брайля, браслет, инструмент, полезный, для слепых


Он прост в использовании: слепой владелец может подобрать пунктирный алфавит на ощупь, где бы он ни находился. Это важно, поскольку официально только 10% слепых людей в США могут читать шрифт Брайля, в то время как "по крайней мере 90% слепых, имеющих работу, владеют шрифтом Брайля". Так что похоже, как и в зрячем мире, нужно уметь читать и писать, чтобы зарабатывать на жизнь.

Такое полезное украшение стоит всего 40 долларов. Удивительно, но раньше они продавались на Amazon, но теперь он доступен только в National Braille Press.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #для слепых #украшение #алфавит #шрифт Брайля #браслет #инструмент #полезный


Болгарское кислое молоко – основа основ 7530

Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт".


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Английский и русский алфавит Брайля 1798

Код Брайля — это одна из возможностей доступа к информации для людей с нарушениями зрения. Он состоит из последовательности 6 точек, расположенных в два столбца. Комбинация точек обеспечивает возможность кодирования 64 символов.


Некоторые заимствования в английском языке 1661

В английском языке более 1000 слов индийского происхождения. Многие из них относятся к английскому присутствию в Индии, а многие - к индийской диаспоре, проживающей в Великобритании. Распространение Британской империи по земному шару привело к тому, что многие слова иностранного происхождения вошли в повседневное употребление.




Обзор сервисов проверки текстов: Small SEO Tools 2640

Сервис Small SEO Tools - англоязычный. Однако он полезен и в работе с русскоязычными текстами.


Google хочет "закончить наши предложения" 1607

Возможно, это проблема.


10 полезных и интересных языковых ресурсов 1869

В языковой сфере услуг существует множество ресурсов, которые могут быть полезны в использовании.


Новое приложение – инструмент для перевода emojis 1818

Для любителей SMS сообщение не будет полным без пары тщательно подобранных смайлов. Красочные пиктограммы используются для смягчения грубоватого языка или добавления юмора в сухие фразы. Технологические компании, подобно Apple, уже разработали способы «эмодзификации» слов, однако Dango может явиться первым переводческим инструментом для использования emojis в качестве сложного языка.


Názvy sportovních disciplín budou na medailích pro OH 2014 přeloženy do angličtiny a také zhotoveny v Braillově abecedě 2653

Představení medailí Zimních olympijských her v Soči se uskutečnilo 30. května 2013 v Petrohradu.


Латинизация казахского языка: вопрос с многолетней историей 3958

В Казахстане вопрос перехода на латинскую графику обсуждается не первый год. По мнению некоторых экспертов, латинизация казахского языка неизбежна и произойдет уже в 2012 году. Однако не все поддерживают эту идею: лингвисты считают, что адаптация латиницы приведет к утрате певучести и легкости казахского языка, а также к большому количеству разночтений ввиду того, что в казахском языке содержится 16 гласных фонем, а в латинском языке - только семь букв для гласных звуков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Odkud se vzal háček?



Лингвисты внесли изменения в алфавит черногорского языка


Транслитерация имен собственных в переводах с немецкого языка


Немецкий ученый изучил язык лесных энцев


Лингвисты разработали для казахского языка свыше ста вариантов латиницы


В Таджикистане исчезают древние памирские языки


Буква "Ё" отметила свой 227 день рождения


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Legal Glossary
Legal Glossary



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru