Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Что нужно знать о высшем образовании в Великобритании

В Англии всегда соблюдаются традиции, и высшее образование не является исключением. Британцы не желают ни в чем уступать другим странам мира, поэтому они не просто следуют всем тенденциям, а еще и создают их.

Наталья Попова
21 Ноября, 2020

высшее образование, традиции


На территории Великобритании расположены самые старые университеты мира, во многих из них до сих пор используют методики преподавания, которые были разработаны сотни лет назад. При этом высшее образование здесь воспринимается не только как инструмент получения определенных знаний в вузах Великобритании, но и как способ воспитать в молодых людях лучшие моральные качества.

Особенности высшего образования в Великобритании.
Британцы не просто следуют всем тенденциям, но и создают их. Возможно, поэтому из 120-ти британских вузов 100 входят в разные международные рейтинги лучших университетов мира.

Британское высшее образование – это не только преподавание на высшем уровне классических дисциплин в старинных университетах, но также и технические, естественнонаучные дисциплины. Помимо этого, в Британии активно развивается как очная система, так и дистанционная, позволяющая обучать студентов во всем мире.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дисциплина #тенденции #традиции #высшее образование в Великобритании


Супергерои на разных языках мира 3811

Имена некоторых супергероев звучат одинаково на разных языках, а некоторые переводят на другие языки, прибегая к различным профессиональным хитростям. В этой статье полюбившиеся нам Бэтмен и Супермен предстанут в новом свете.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Что означает слово "дзен"? 722

Дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении.


Международная научная конференция в Минске 1918

4 – 6 апреля 2019 г. в Минском государственном лингвистическом университете состоится VII международная научная конференция «Национально-культурный компонент в тексте и языке».




Яркие языковые тенденции ближайших лет 573

Синхронного переводчика и преподавателя Дмитрия Петрова многие знают, как ведущего программы «Полиглот» на телеканале «Культура».


Франшиза бюро переводов 610

На днях наше бюро переводов получило специфическое предложение от коллег - предложить франшизу бюро переводов на рынке. Забегая вперед, сразу отмечу, что это оказалось не бюро переводов, желающее использовать бренд нашей компании и перенять методы работы, а консалтинговая компания. Так что в целом все свелось к обычному спаму.


Общероссийский семинар "Русский научный язык" 917

Проблема сохранения русского языка в современной науке.


Японцы по-иному воспринимают речь 895

Все иностранцы для японцев - гайдзин. Сами японцы считают, что знают о мире намного больше, чем когда-нибудь смогут узнать о Японии иностранцы. Вот почему любой иностранец, говорящий по-японски и восхищающийся японской культурой, немедленно получает прозвище "хэнна гайдзин" - странный иностранец.


В Израиле резко выросло число школьников, изучающих арабский язык 980

В Израиле в последние годы резко возросло число начальных школ с преподаванием арабского языка. Об этом сообщает министерство просвещения страны.


"Звънчарство" – голос болгарских традиций 1085

Вековое развитие болгарского народа ясно прослеживается в его мастерстве. Умения и таланты болгарина раскрываются в особом виде искусства, который до сегодняшнего дня носит дух прошлого, – это "звънчарство".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мемуары / Memoirs", Личная корреспонденция, Переводчик №724

метки перевода: жизненный, исторический, воспоминание.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Бесплатные тестовые переводы: новые тенденции




Кукерство - "страшно" красивый обычай Болгарии




8 марта в Болгарии




Бакърджийство - часть национальной истории




Килим и черга - неотъемлемая часть болгарской культуры




Трифон Зарезан – праздник болгарских виноградарей




Баница - традиционное болгарское блюдо



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем японского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей японского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Ветеринарный словарь. Глоссарий медицинских терминов.
Ветеринарный словарь. Глоссарий медицинских терминов.



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru