Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Что нужно знать о высшем образовании в Великобритании

В Англии всегда соблюдаются традиции, и высшее образование не является исключением. Британцы не желают ни в чем уступать другим странам мира, поэтому они не просто следуют всем тенденциям, а еще и создают их.

Наталья Попова
21 Ноября, 2020

высшее образование, традиции


На территории Великобритании расположены самые старые университеты мира, во многих из них до сих пор используют методики преподавания, которые были разработаны сотни лет назад. При этом высшее образование здесь воспринимается не только как инструмент получения определенных знаний в вузах Великобритании, но и как способ воспитать в молодых людях лучшие моральные качества.

Особенности высшего образования в Великобритании.
Британцы не просто следуют всем тенденциям, но и создают их. Возможно, поэтому из 120-ти британских вузов 100 входят в разные международные рейтинги лучших университетов мира.

Британское высшее образование – это не только преподавание на высшем уровне классических дисциплин в старинных университетах, но также и технические, естественнонаучные дисциплины. Помимо этого, в Британии активно развивается как очная система, так и дистанционная, позволяющая обучать студентов во всем мире.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дисциплина #тенденции #традиции #высшее образование в Великобритании


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми 13838

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как избежать плагиата в научной статье 477

Включение цитат после перефразирования является ключом к сохранению интеллектуальных прав за первоначальным автором. Кроме того, цитаты помогают читателю определить, соответствует ли перефразированный текст утверждениям источника в целом. Перефразирование является обязательным инструментом для всех ученых.


7 января или 25 декабря: в чем разница? 1741

Задумывались ли вы, почему во многих странах мира Рождество отмечается 25 декабря, в то время как в России – 7 января?




Кембриджский словарь меняет определение слова "женщина" 1561

Кембриджский словарь английского языка вслед за словарем Уэбстера изменил понятие "женщина", включив в него взрослых, которые определяют себя женщинами, даже если при рождении были другого пола.


Популярные языки в переводах за март 2022 2116

Наиболее популярные языки и направления переводов за март 2022 года. Всплеск интереса к услугам аутсорсинга в области ИТ-технологий и программирования.


Что означает слово "дзен"? 3617

Дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении.


Яркие языковые тенденции ближайших лет 2168

Синхронного переводчика и преподавателя Дмитрия Петрова многие знают, как ведущего программы «Полиглот» на телеканале «Культура».


Франшиза бюро переводов 1721

На днях наше бюро переводов получило специфическое предложение от коллег - предложить франшизу бюро переводов на рынке. Забегая вперед, сразу отмечу, что это оказалось не бюро переводов, желающее использовать бренд нашей компании и перенять методы работы, а консалтинговая компания. Так что в целом все свелось к обычному спаму.


Общероссийский семинар "Русский научный язык" 2270

Проблема сохранения русского языка в современной науке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Болгарская праздничная осень




Кукерство - "страшно" красивый обычай Болгарии




Болгарский праздник Баба Марта




Бакърджийство - часть национальной истории




Жители испанского города Ла-Фрехенеда совместно написали книгу




Немецкий язык перестает быть языком науки - Die Welt



Международная конференция «Сравнительно-историческое языкознание в XXI веке: проблемы и перспективы» (Москва)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Meteorological Glossary
Meteorological Glossary



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru