Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Бакърджийство - часть национальной истории

В прошлом болгары являлись земледельческим народом. Чтобы осуществлять свою ежедневную деятельность, люди нуждались в инструментах и инвентаре, которые не могли изготовить самостоятельно. Так возникли различные ремесла, отвечающие нуждам и требованиям народа. Большинство болгарских ремесел преследовали цель облегчить работу в поле или в домашнем быту, а некоторые сочетали прагматизм с эстетикой и придавали красоту тяжелой ежедневности. Ярким примером является бакерджийство – болгарское ремесло по обработке меди.

Дамаскинова Жанна
26 Февраля, 2015

Бакерджийство, медь, Болгария, традиции, обычаи

"Бакерджийство" ("медникарство") известно на болгарской земле с древности. Его историческое развитие оставило отпечаток на социально-экономических отношениях болгарского общества.

Само наименование ремесла "бакърджийство" является производным от болгарского слова "бакър", которое, в свою очередь, произошло от турецкого слова "bakır", означающего "медь".

В период Возрождения, когда начала происходить дифференциация деятельности по металлообработке, бакерджийство специализировалось на производстве домашней посуды и церковной утвари. Медь являлась самым ковким, мягким и теплопроводимым металлом из всех существующих, которые использовали в народных ремеслах. Однако в отличие от серебра и золота, медь легко окислялась, что привело к другой особенности производства - посеребрению посуды.

В старые времена бакерджии (медники) сами занимались литьем медных слитков, из которых выбивали листы и затем изготавливали различную посуду: котлы, колпаки, колбы, кувшины, горшки, чашки, кофейные наборы, сосуды для вина, ракии и др., а также различную ритуальную утварь.

При помощи выбивания придается нужная форма стенкам и дну посуды. Часто выбивание совершалось специальными молотками и в определенном порядке, что превратило эту часть производства в интересную систему декорирования посуды. С этой целью также используют вырезку и аппликацию. В бакерджийстве наблюдается три вида декорирования: функциональное, резное и гравировочное. К последней относятся и надписи, которые по содержанию чаще представляют собой посвещения или нравоучения.

Одна из особенностей болгарского "медникарства" – это принцип функциональности, когда практичность изделия является важнее художественной ценности.

В центре болгарского города Габрово существует музей бакерджийства в виде дома с мастерской. Это копия оригинального дома, построенного в 1872 году недалеко от церкви "Святой Богородицы".


Поделиться:




В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу

В период с 1 по 3 июля в Познани (Польша) в Институте языкознания Университета им.Адама Мицкевича состоится V Международная конференция, посвященная теме юрислингвистики и юридическому переводу.


Конференция "Проблемы устной коммуникации"

11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики.


Болгарские сказки на осетинском языке

Впервые в Южной Осетии выпущена книга с Болгарскими народными сказками.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Диалект крымских цыган

У цыган есть примерно 33 языка, и каждый из них имеет диалекты. Поэтому в судебно-переводческой практике бывают проблемы с произношением при устном переводе.


Болгарская праздничная осень

Осенний праздничный цикл начинается в Болгарии еще в сентябре, но именно октябрь, когда туманы и холод становятся частым явлением, окрашивает календарь яркими событиями. В середине осени болгары отмечают три крупных христианских праздника, каждый из которых отмечен своей обрядово-ритуальной традицией.


Кукерство - "страшно" красивый обычай Болгарии

Кукерство - один из ярких обычаев-символов Болгарии. Ритуал из языческого прошлого страны, благодаря которому кукери – участники ритуала – изгоняли злых духов и вызывали для всех односельчан здоровье и богатый урожай.


Килим и черга - неотъемлемая часть болгарской культуры

Часть самобытного очарования болгарской культуры – это красивые ковры и дорожки, которые в прошлом украшали болгарские дома. Характерные веселые орнаменты и яркие цвета впечатляют и создают неповторимую атмосферу в доме.


Кьопоолу - "обманчивое" болгарское блюдо

Кьопоолу - вид блюда из мелко нарезанных печеных баклажанов и чеснока, традиционное для болгарской кухни. Блюдо встречается у большинства балканских народов, на сербском языке носит название "айвар". В некоторых местах Болгарии получило название "зелен хайвер" ("зеленая икра"). Все наименования блюда первоначально имели кардинально иное значение, абсолютно не связанное с кулинарными традициями.


В Болгарии проводят научно-практическую сессию, посвященную русскому языку

В Болгарии в период с 8 по 11 ноября проходит научно-практическая сессия, посвященная проблемам преподавания русского языка как иностранного, а также распространению российского образования в мире.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: болгарский, медь, Болгария, традиции, обычаи





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Конструктивные особенности / Features", Информационные технологии, Переводчик №24

метки перевода: давление, сварка, директор, напряжение, частота, зажим, держатель.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




В Великобритании займутся развитием перевода на румынский и болгарский язык




В Абу-Даби издали буклет для туристов с правилами поведения в переводе на 12 языков



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Англо-итальянский финансовый глоссарий
Англо-итальянский финансовый глоссарий



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru