|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Жители испанского города Ла-Фрехенеда совместно написали книгу |
|
|
 Жители испанского города Ла-Фрехенеда - всего 445 человек - написали совместно книгу "De Caraba" или "Cosas Nuestras" ("Наше"), в которой объединено все богатство местных традиций и фольклора.
 В книгу вошли более 1100 слов, поговорок, песен, обычаев, географических названий, имен и прозвищ, относящихся к новейшей истории города - то есть все составляющие языкового богатства данного региона.
Идея сборника родилась в социальной сети Facebook и воплотилась на 165 страницах книги.
По словам координатора проекта Хесус Гонсалес Сантос, всего за несколько дней пользователи Facebook прислали более 1200 комментариев с материалами, из которых были отобраны наиболее характерные для города.
Сборник поступит в продажу в муниципалитете, а средства от его продажи планируется передать ассоциациям, которые поспособствовали выходу книги и работают над сохранением культуры города Ла-Фрехенеда.
Основные тематические разделы: насосы, компрессоры, арматура, приводы и двигатели. |
В Казани разработали глоссарий терминов специальной лексики, относящейся к организации и проведению XXVII Всемирных летних игр - Универсиады-2013. |
В Санкт-Петербурге представили сборник современной китайской прозы, переведенный Институтом Конфуция Санкт-Петербургского государственного университета и опубликованный российским издательством КАРО. |
 | "Музыкальная" викторинаПримите участие в нашей викторине! Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
Сайт Voscreen поможет узнать, насколько хорошо вы воспринимаете английскую устную речь. |
Главными символами Японии для иностранцев являются сакура, сакэ, суши и строгие самураи. Японский язык представляется тем, кто на нем говорит, резким и непоэтичным. Однако это не совсем так: в японском языке существует множество пословиц и поговорок, которые широко используются не только на письме, но и в устной речи. |
Недавно Китайское национальное управление международного продвижения китайского языка (офис китайского языка) подарило более 5 тыс. учебников китайского языка 10 университетам Северной Кореи. |
В России началась подготовка к празднованию дня памяти святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла - Дня славянской письменности и культуры. |
Открытый фестиваль искусств "Черешневый лес" представляет программу испанских фильмов "Cinefiesta", приуроченную к Году Испании в России. С 11 по 18 мая двери кинотеатра "Художественный" на два вечерних сеанса открыты всем любителям кинематографа совершенно бесплатно. |
Институт перевода Библии подготовил и издал детскую Библию на эвенкийском языке. Над переводом работали лингвисты Надежда Булатова и Анна Мыреева. |
Прислать свою статью |
Наиболее читаемые |
Архив |
метки: культура, город, испанский, традиции, пословица, Ла-Фрехенеда, Испания, сборник, книга, фольклор, facebook |
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Гарантийное обязательство / Guarantee Commitment", Деловая переписка, Переводчик №24 метки перевода: реестр, договор, квартира, паспорт, компания, корпус, обязательство.
Переводы в работе: 37 Загрузка бюро: 25% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|