Одной из причин, по которым великий опус Джеффри Чосера XIV века "Кентерберийские рассказы" считается новаторским произведением, заключается в том, что он решил написать его не на высоком языке, как латынь или французский, а на простом языке народа: средневековом английском. Поскольку разговорный английский язык сильно изменился за последние семь столетий, "Кентерберийские рассказы", с которыми вы, возможно, сталкивались в средней школе, существенно отличаются от своей первоначальной версии.
Чтобы дать возможность услышать "Кентерберийские рассказы" в их оригинале, международная команда исследователей из Университета Саскачевана разработала приложение, которое читает произведение вслух на среднеанглийском языке.
"Мы хотим, чтобы публика, а не только ученые, увидела рукопись так, как Чосер, скорее всего, думал о ней - как о спектакле, в котором смешались драма и юмор", - сказал в пресс-релизе профессор английского языка Университета Саскачевана Питер Робинсон, возглавлявший проект.
Приложение включает в себя 45-минутное повествование "Общего пролога", и исследователи планируют, по крайней мере, еще два приложения - рассказ Мельника и другие истории. Приложение также содержит строчный современный перевод текста, таким образом, можно следить за повествованием.