Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Лингвистическая помощь: Что общего у слов "улица", "улитка" и "улей"?

Оказывается, слова "улица", "улитка" и "улей" - однокоренные. Все они восходят к праславянскому морфу ul- cо значением "пустой", "полый".

Наталья Сашина
19 Февраля, 2019




"Улица" первоначально означала "немощеная, пустая дорога", а вот "улитка", согласно словарю Фасмера, происходит от прилагательного со значением "пустой (дом)", т.е. полый, речь, конечно же, о раковина. Кстати, в чешском языке "улитка" - "ulita". Что же касается слова "улей", первоначально это была полая трубка, дупло, то есть опять возвращаемся к слову "пустой".


Поделиться:




One of delusion of western linguists about Kyrgyzstan



Лингвистическая помощь: Запасной выход или Запасный выход

Практически во всех уважающих себя госучреждениях можно встретить указатель с надписью "Запасный выход". Наверное, вам, как и нам, такое сочетание режет слух. Современному человеку кажется более правильным сочетание "Запасной выход". Попробуем разобраться, где правда: у чиновников или обычных людей...


Баранина для бедняка

В различных регионах Болгарии весной начинают проводить первые кулинарные фестивали наступившего года, где каждый участник погружается в аутентичную атмосферу трехвековой истории.


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Жители испанского Бильбао смогут принять участие в переименовании улиц города

Мэрия испанского Бильбао запустила необычную программу, в рамках которой жители города смогут принять участие в переименовании местных улиц, площадей и скверов.


В Москве заменят таблички с некорректным переводом названий улиц

В Москве заменят таблички с некорректным переводом названий улиц. Вопрос об этом будет решаться осенью в ходе парламентских слушаний в Мосгордуме.


В Москве названия улиц перевели на пять славянских языков

Славянская культура вышла на улицы Москвы. В День славянской письменности и культуры названия центральных улиц и бульваров были переведены на украинский, болгарский, белорусский, сербский и македонский языки.


Указатели на улицах Копенгагена стали говорящими

Два студента дизайнерского факультета одного из университетов Дании создали необычные уличные знаки. Благодаря голосовым приборам местные жители могут записать правильное произношение названия улицы, а туристы — прослушать его.


Названия улиц в Одессе продублируют русским переводом

В Одессе в ближайшее время появятся таблички с названиями улиц не только на украинском, но и на русском языке. Всего в городе будут установлены 50 указателей улиц на русском языке.


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы

Премия Rossica, врученная в этом году во второй раз, досталась переводчице из университета Пенсильвании Майе Винокур. По условиям конкурса в нем могут участвовать переводчики русской художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: улей, улитка, улица, язык, Лингвистическая помощь



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ВИНТОВЫЕ ВОЗДУШНЫЕ КОМПРЕССОРЫ / ROTARY SCREW AIR COMPRESSORS", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: давление, производительность, характеристика, мощность, приложение, длина, высота.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




История символа @ и способы его прочтения в разных языках



В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод в тексте спецсимволов, единиц измерения, формул



Глоссарий морских терминов (рангоут, такелаж, устройство судна)
Глоссарий морских терминов (рангоут, такелаж, устройство судна)



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru