Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » Лингвистическая помощь

Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 1860

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


Лингвистическая помощь: "Во внутрь" или "вовнутрь" - как правильно? 1533

Общественный транспорт, учреждения, магазины - во всех этих местах можно встретить разного рода объявления, глядя на которые так и хочется вооружиться красной ручкой и поставить автору оценку.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "линолиум" или "линолеум"? 1038

На первый взгляд, это простое слово, но многие ринутся проверять его написание в словаре. Тогда как, чтобы узнать, как оно пишется, надо копнуть в историю...


Лингвистическая помощь: "Продляем" или "продлеваем" - как правильно? 471

Если этот глагол будет касаться отпуска или каникул, можно плюнуть на орфографию и просто радоваться содержанию этого глагола. В остальных же случаях скорее всего одно из слов вызовет недоумение. Итак разберемся: как правильно - "продляем" или "продлеваем"?


Лингвистическая помощь: Какая погода - ветренная, ветреная или ветряная? 413

Два варианта из трех существуют и они абсолютно верные. Какие именно? Сейчас разберемся!


Лингвистическая помощь: "Шпатлёвка" или "шпаклёвка" - как правильно? 142

Сегодня разберем крепкий орешек - пару "шпатлёвка" и "шпаклёвка". Какое слово верное, а какое - ошибка? Оказывается, верные оба!


Лингвистическая помощь: Кэшбэк, кешбэк или кэшбек - как правильно? 58

Мудрить с этим словом больше не нужно: словари, наконец, определились с написанием этого слова. Правильный вариант - кешбэк!


Лингвистическая помощь: "Не обращай внимание" или "не обращай внимания" - как правильно? 49

Не так давно мы разобрали выражение "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" и выяснили, что правильным является вариант "Я весь внимание". Теперь настал черед еще одной фразы: "Не обращай внимание" или "не обращай внимания". Какой из них правильный? Сейчас разберемся!


Лингвистическая помощь: "Помногу" или "по многу" - как правильно? 12

Оба варианта верные! Почему? Разберемся...


Лингвистическая помощь: "Не досмотреть за..." или "недосмотреть за..." - слитно или раздельно? 1548

Из школьных уроков русского языка мы все помним: "не" с глаголами пишется раздельно. Но в нашем случае "не" - это приставка, поэтому писать надо слитно.


Лингвистическая помощь: "За сбычу мечт" или "за воплощение мечтаний" - как правильно? 1392

Скорее всего, вы, как и мы, неоднократно слышали шутливый тост: "За сбычу мечт". Конечно, ни формы "сбыча", ни "мечт" в русском языке нет.


Лингвистическая помощь: "Лыка не вяжет" или "лыком не вяжет" - как правильно? 1244

Для начала разберемся со значением этого очень древнего фразеологизма. Так говорят об очень пьяном человеке, который два слова связать не в состоянии.


Лингвистическая помощь: "Высокие цены" или "дорогие цены" - как правильно? 1215

Вы не поверите, но оба варианта правильные!


Лингвистическая помощь: Как правильно - "Почерпнуть знания" или "подчерпнуть знания"? 1059

В данном случае перед нами два разных глагола - "почерпнуть" и "подчерпнуть". Всего одна буква, но значение у них отличается. Чтобы понять, как правильно писать и говорить, нужно сначала разобраться со значением.


Лингвистическая помощь: "МозАичный" или "мозаИчный" - как правильно поставить ударение? 767

Слово "мозаичный" образовано от существительного "моза́ика".


Лингвистическая помощь: Как правильно - "путаница" или "путанница"? 308

У Корнея Чуковского в этом слове одно "н". Наверное, он прав, а?


Лингвистическая помощь: "Приемлемые цены" или "приемлимые цены" - как правильно? 80

Возможно, кто-то из читателей возмутится: цены всегда неприемлемые. Но речь сейчас не о финансовой составляющей, а о русском языке и, в частности, о суффиксе в этом слове.


Лингвистическая помощь: "Персона нон-грата" или "персона нон грата" - нужен дефис или нет? 55

В новостях постоянно возникает это слово в отношении тех или иных политиков или бизнесменов. Мы решили напомнить читателям, как надо правильно его писать. Слитно, раздельно или с дефисом?


Лингвистическая помощь: "Кофе навынос" или "кофе на вынос" - как правильно? 2134

Правильный вариант: кофе навынос.


Лингвистическая помощь: "Пришли мне галоши" или "пришли мне калоши" - как правильно? 2249

Сразу скажем, оба варианта - верные. Однако предпочтительнее использовать первый.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "который час" или "сколько времени"? 2180

Верны оба варианта. Различными могут быть ответы.


Лингвистическая помощь: Есть ли связь между словами "халатный" и "халат"? 2028

Конечно, есть. Объясняем!


Лингвистическая помощь: Какой такой "зги" не видно? 2374

Выражение "не видно ни зги" означает "совсем ничего не видно". Но само слово "зга" сохранилось только в этой фразе. Что же оно означает?


Лингвистическая помощь: "Дубина сталеросовая" или "дубина стоеросовая" - как правильно? 2315

Если вам в детстве, как и нам, слышалось вместо "дубина сталеросовая" (наверное, с привязкой к слову "сталь") "дубина стоеросовая", то вам будет интересно узнать, откуда произошло это слово.


Лингвистическая помощь: Откуда произошли русские слова "ад" и "рай" 2551

Какова этимология русских слов "рай" и "ад"? В латинском они звучат совершенно иначе. Откуда тогда они пришли в русский?


Лингвистическая помощь: "Упасть ничком" и "упасть навзничь" - что за странные слова? 2276

В основе слова "ничком" лежит древнерусское существительное "ник", которое означало "низ", "обратная сторона". Таким образом, "упасть ничком" = упасть лицом вниз.


Лингвистическая помощь: "Ореол" и "ареал" - в чем разница? 2058

Похожие по произношению слова - "ореол" и "ареал" - абсолютно различны по смыслу и по происхождению.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Фильтры для сжатого воздуха / Compressed air filters", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: камера, фильтр, воздухообмен, ступень.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:


Викторина по американскому школьному сленгу



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Вакансии для переводчиков венгерского языка



Глоссарий по брожению, производству виски и виноделию
Глоссарий по брожению, производству виски и виноделию






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru