Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Лингвистическая помощь: Чем гомерический смех отличается от сардонического

Нелегкая задача стоит перед нами в этот раз. Совсем не до смеха... И тем не менее попробуем разобраться, в чем разница между выражениями "гомерический смех" и "сардонический смех".

Наталья Сашина
15 Октября, 2018




Оба прилагательных - "гомерический" и "сардонический" - восходят к Гомеру и его поэме "Одиссея". В русском языке прилагательное "гомерический" появилось не напрямую из греческого языка, а из французского. Мы позаимствовали его в 1830-40-е годы в значении "принадлежащий Гомеру" или "достойный Гомера". Значение "неудержимый, громовой, огромный" добавилось несколькими десятилетиями позже.

Что касается слова "сардонический", оно восходит к названию острова Сардиния, а точнее к ядовитому растению Sardonia herba. Люди, которые употребляли растение в пищу, умирали, а на лицах появлялась гримаса, похожая на смех.

Смех сардонический - он злобный, желчный, язвительный, злорадный. Гомерический смех - раскатистый, громкий, но не злой, хотя гомерически смеются обычно и над чем-то несуразным и глупым.

Не путайте больше эти два слова!


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Медицинская викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: лингвистический момент, сардонический, гомерический, Гомер, Сардиния, Лингвистическая помощь




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Предоставление прав полномочному представителю / Legal Representative Authorization", Юридический перевод, Переводчик №432

метки перевода:



Переводы в работе: 26
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Лингвистическая помощь




Лингвистическая помощь: Чем отличаются выражения "проходит красной нитью" и "шито белыми нитками"




Лингвистическая помощь: Кто такой "пожарный", а кто - "пожарник"




Лингвистическая помощь: Читаем книжки по складАм, а товары храним на склАдах



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru