Nouvelles fraîches
Moscou,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 p.2, de. 25
+7 495 504-71-35 de 9h30 à 17h30
info@flarus.ru | Commander la traduction
Présentation de la compagnie
Devis on-line du prix de la traduction


Le comte Dracula, prince de Valachie, parle la langue ukrainienne



"Dracula, entre l'amour et la mort" est une comédie musicale québécoise mise en scène par Gregory Hlady dans laquelle Bruno Pelletier, directeur artistique, joue également le rôle de Dracula.

"Comme le titre le dit, c'était plutôt un musical sur fond de musique classique, explique Pelletier. Richard Ouzounian et moi, on s'est rencontrés et ça a cliqué; c'est lui qui écrit le livret de "Dracula - Entre l'amour et la mort", inspiré directement du roman original de Bram Stoker."

L'une des sources de Bram Stoker (1847-1912) a été un récit du XVème siècle en vieux russe - "La légende de Dracula". Le roman anglophone de l'écrivain irlandais Bram Stoker est toujours le deuxième livre le plus vendu après la Bible. Puisque Gregory Hlady est Ukrainien, il a apporté la langue ukrainienne dans le texte français. Il y a toute une chanson ukrainienne - "Цвіте терен" ("Le prunellier est en fleurs").






Votre commentaire

Votre nom:
Entrer le code affiché sur l'image:


Les plus lues Archives
mots-clés: chanson, littérature, comédie musicale, langue, musique, irlandais, russe, anglais, anglophone, ukrainienne, français




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Traduction dernière:
"Прейскурант цен на бухгалтерские услуги", Технический перевод, Traducteur №381

mots-clés de la traduction оплата, налоговый, финансовый, контрольный, компания, стоимость, аудит.

Maintenant au travail: 23
Charge de travail de l'agence: 43%

Поиск по сайту:


booking.com
+1000 рублей на счет


La nécessité de la reconnaissance du statut officiel de la langue russe dans l’Union Européenne a été discutée en France


L`année croisée France-Russie 2012: langues et littératures


«Dostoïevski traduit, mais Dostoïevski adapté, amélioré, francisé…»




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru