Nouvelles fraîches
Moscou,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 p.2, de. 25
+7 495 504-71-35 de 9h30 à 17h30
info@flarus.ru | Commander la traduction


Présentation de la compagnie
Devis on-line du prix de la traduction






Nunavut, ou "Notre terre" en inuktitut, la langue des Inuits

Le Nunavut est le plus grand territoire inukophone du Canada.

Елена Рябцева
15 Septembre, 2011

Les langues officielles du Nunavut sont l'inuktitut, l'inuinnaqtun, l'anglais et le français.

Lors du recensement de la population de 2006, 29 025 réponses furent enregistrées au sujet de langue maternelle (pour 29 474 habitants officiellement recensés) ; les langues les plus couramment rapportées étaient:

1) Inuktitut - 69.5% (20,185 locuteurs)
2) anglais - 26.5% (7,765)
3) français - 1.3% (370)
3) Inuinnaqtun - 1.0% (295)

Depuis sa création en 1999, le Nunavut a adopté deux lois fondamentales pour l’avancement des langues inuites sur son territoire. Essentiellement, la Loi sur les langues officielles du Nunavut et la Loi sur la protection de la langue inuite, adoptées en 2008, premières lois ayant pour but la sauvegarde d’une langue autochtone au Canada, garantissent un statut égal à l’anglais, au français et à l’inuktitut sur tout le territoire du Nunavut.

Comment normaliser une langue comptant plus de vingt-six dialectes rien qu’au Nunavut? En janvier 2011, six représentants de l’Office de la langue inuite sont venus à Gatineau pour une session de formation en terminologie. Leur projet de normalisation est très vaste, et un programme de formation sur mesure a été négocié avec la Direction de la normalisation terminologique (DNT) du Bureau de la traduction.

Partager


Envoyer son article Les plus lues Archives
mots-clés: #local languages #language extinction #исчезающий язык #Inuinnaqtun #Inuktitut #Nunavut #langue #français #anglais #traduction #dialect #Canada


Монгол хэлийг Google Translate-ийн автоматжуулсан орчуулгын үйлчилгээнд оруулна 5665

УИХ-ын дарга Зандаахүүгийн Энхболд монгол хэлийг Google Translate-ийн автоматжуулсан орчуулгын үйлчилгээнд оруулах санаачлага гаргав. Twitter микроблогийн хэрэглэгч нараас З.Энхболд санаа хүсэлтийг сургалсан бөгөөд түүний санаачлагыг олон хүмүүс дэмжицгээсэн байна.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


L`année croisée France-Russie 2012: langues et littératures 2564

L`année croisée France-Russie 2012 développera trois grands thèmes : la langue et la traduction, les rencontres littéraires et la langue en milieu scolaire.


La nouvelle terminologie de la nouvelle grammaire 2335

Au Canada, c`est en 1995 que la nouvelle grammaire entre officiellement dans le programme du ministère de l`Éducation. Ce qui a changé depuis 1995?




Tweet ou gazouillis? La terminologie française pour Twitter 1734

L`explosion des médias sociaux a conduit à la création de nouveaux termes pour désigner ces outils de communication nouveau genre. Leur popularité est indéniable, et il est essentiel d`en fixer la terminologie française.


L'hymne à la traduction 2398



La maison des écrivains étrangers et des traducteurs (MEET) 2057

La MEET (Maison des écrivains étrangers et des traducteurs) de Saint-Nazaire accueille en résidence des écrivains et des traducteurs du monde entier. Elle leur alloue une bourse et met à leur disposition un grand MEET appartement au dixième étage du Building, au-dessus du port et des Chantiers de l'Atlantique.


L’interprétation au gouvernement du Canada 1769



Le comte Dracula, prince de Valachie, parle la langue ukrainienne 1765



Maori Road Signs Will Not Be Translated 2056

A plan for bilingual street signs in South Taranaki has been unanimously rejected by both the council and the district's iwi.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Traduction dernière:
"Лекарственные препараты для домашних животных / Medications for pets", Зоология

mots-clés de la traduction лабораторный, результат, состав, биологически.

Maintenant au travail: 112
Charge de travail de l'agence: 47%

Поиск по сайту:



Traduire "should"


La solitude carcérale est propice à la traduction


L'avenir de la traduction, l'arrivée des machines


Украинские социолингвисты прогнозируют вымирание украинского языка к 2060 году


В Нью-Йорке состоится международная конференция по фонологии исчезающих языков


Атлас исчезающих языков ЮНЕСКО пополнился еще двумя языками


В Великобритании прошла конференция, посвященная исчезающим языкам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Польско-русский словарь компьютерных терминов
Польско-русский словарь компьютерных терминов



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru