|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » Canada |
|
|
Have you ever asked yourself, why some people are more acceptive to foreign languages, than others? As the latest research shows, the success rate in this field may be predicted by analyzing of the interaction between certain areas of the brain. |
A new linguistic board game “VLeKSeMy” has been invented in the Canadian province of Ontario and has become the laureate of the bilingual education prize in the category of “The best training material for bilinguals”. |
Le gouvernement du Québec freine l’implantation des programmes d’enseignement intensif de l’anglais dans les écoles locales destinés à promouvoir le bilinguisme. |
Au Canada, c`est en 1995 que la nouvelle grammaire entre officiellement dans le programme du ministère de l`Éducation. Ce qui a changé depuis 1995? |
Le Nunavut est le plus grand territoire inukophone du Canada. |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Свидетельство о профессиональной квалификации / Certificate of Professional Qualification
", Личные документы метки перевода: функционирование, правовой, представление.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|