Indigenous Affairs Minister Peter Collier says he cannot promise funding for more Indigenous interpreters in regional Western Australia, despite news a baby died in the Kimberley because of language barriers.
Equal Opportunity Commissioner Yvonne Henderson says the child died because its mother did not understand a doctor’s instructions about how to administer a medicine.
The baby’s death was brought to light by a project officer who spent 12 months travelling through the Pilbara, Kimberley and Goldfields.
Mr Collier says it is a tragic case but all requests for funding will have to be considered under the normal budget process.
Слово "Chips" - яркий пример различий в британском и американском вариантах английского языка. Чтобы не попасть впросак в ресторане, читайте эту заметку. |
How much the translation of your documents costs? How is the cost of translation calculated and what can be done to save on translation services? |
Adjusted for inflation, the median annual salary for translators and interpreters rose from $44,500 to $53,410 between 2004 and 2012, according to Labor Department data. The majority of full-time workers are freelancers, and they are paid by the word, ranging from 7 cents a word to 30 cents, depending on the language and specialization, according to association. |
Viva voce дословно переводится с латинского языка как “живым голосом”, то есть имеется в виду непосредственное общение, устная речь, в отличие от письменной. Именно устным переводам (interpreting) посвящен наш новый проект. |
The interpreters' services are requested quite often at the emergency department. |
There is an emergency for interpreters in the judicial administration and in social and health services of Finland. Legal translations are the most demanding and necessary. |
Показать еще
|