Nouvelles fraîches
Moscou,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 p.2, de. 25
+7 495 504-71-35 de 9h30 à 17h30
info@flarus.ru | Commander la traduction
Présentation de la compagnie
Devis on-line du prix de la traduction


Les Français refusent de « vouvoyer »

D’après BBC, une tendance curieuse s’est dessinée en français moderne : de moins en moins, dans leur correspondance sur Internet, les Français « vouvoient » leurs interlocuteurs en préférant le simple « tu ».

Елена Рябцева
14 Décembre, 2012

Le pluriel de politesse « vous » en français s’utilise d’habitude pour s’adresser aux personnes qu’on connaît mal ou pour exprimer son respect à l’interlocuteur. Cependant, dans la correspondance sur les réseaux sociaux, le « vous » est de plus en plus souvent remplacé par le « tu ». D’après les Français eux mêmes, ce n’est pas seulement à cause de la limitation de longueur des messages sur certains réseaux sociaux (par exemple, sur Twitter la longueur des messages ne fait que 140 caractères).

Professeur de siences humaines numériques à l’Ecole d`Ingénierie Telecom ParisTech Antonio Casilli estime que l’Internet casse le barrières sociales depuis son apparition en poussant les interlocuteurs à communiquer d`égal à égal. D’après lui, les réseaux sociaux, tels que Twitter, forcent les gens à utiliser des codes originaux pour le renforcement du sentiment d’intimité émotionnelle.

D’après l’opinion du spécialiste dans le domaine de Digital PR Consultant Anthony Besson, « la philosophie de l’Internet consiste en élimination de barrières et en égalité des interlocuteurs indépendamment de leur âge, statut social, niveau du revenu dans la vie réelle ».


Partager




Открылась регистрация на форум перевода Translation Forum Russia-2013

Сегодня, 17 июня, открылась регистрация на главную конференцию отрасли переводов и локализации в России и странах СНГ Translation Forum Russia-2013.


Я к вам пишу: В интернете появилась возможность вступить в переписку с А. Пушкиным

На сервисе "Стихи почтой" открылась бесплатная рассылка на ежедневные письма от Пушкина. В рассылку включена переписка русского классика с друзьями, издателями и даже возлюбленными.


Дельфины общаются между собой словами и предложениями

Ученые из Карадагского природного заповедника (Феодосия, Крым) записали и детально изучили диалог двух дельфинов, которые общались между собой звуковыми импульсами. Выяснилось, что «язык» дельфинов похож по построению на человеческую речь. Результаты исследования приведены в статье, опубликованной в журнале Mathematics and Physics.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Создатели гарнитуры для синхронного перевода собрали 1 млн. долл. всего за несколько часов

Компания Waverly Labs, запустившая на днях сбор средств на изготовление гарнитуры для синхронного перевода, собрала более 1 млн. долл. всего за несколько часов.


Необычные переводческие проекты

В своей работе переводчик, как правило, имеет дело с рутинными заданиями: медицинскими, юридическими или маркетинговыми документами. Но иногда встречаются проекты, которые выбиваются из привычного ряда!


Ученые объяснили различие в порядке слов в предложении в языках теорией информации

Подавляющее большинство известных науке языков можно условно разделить на две группы: SVO и SOV. Порядок слов в первой группе таков - SVO, то есть подлежащее — сказуемое — дополнение (например, "Девочка бросает мяч"). Ко второй группе относятся языки с порядком слов SOV, то есть подлежащее — дополнение — сказуемое (например, "Девочка мяч бросает"). Причины такого различия между языками до настоящего времени оставались загадкой.


Японские ученые разработали программу, распознающую мошенников по голосу

Японская компания Fujitsu объявила о создании программы, способной распознать мошенников по голосу. Технология, разработанная специалистами компании совместно с учеными из Университета Нагоя, предупредит владельцев телефонов о том, что их собеседник на самом деле является мошенником.


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга

Очередное издание американского толкового словаря Merriam-Webster пополнилось новыми словами, в числе которых присутствуют термины из интернет-сленга.


Интернет-жаргон не несет опасности для языка





Envoyer son article Les plus lues Archives
mots-clés: réseau social, interlocuteur, Internet, correspondance, pronom de politesse, français, социальная сеть, собеседник, интернет, переписка, обращение



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Traduction dernière:
"Отчет к квартальному совещанию / Report for quarter meeting", Финансовый перевод, Traducteur №299

mots-clés de la traduction бюджет, прибыль, магазин.

Maintenant au travail: 40
Charge de travail de l'agence: 59%

Поиск по сайту:



Сервис микроблогов Twitter "заговорил" на корейском языке


Русская Википедия взяла рубеж 600 тысяч словарных статей


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Глоссарий по металлорежущим станкам и металлообработке
Глоссарий по металлорежущим станкам и металлообработке



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru