Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Тату на кириллице в Голливуде

Сын Николаса Кейджа с татуировкой на болгарском языке.

Дамаскинова Жанна
16 Октября, 2018

кириллица, тату


Болгарское слово "самбо" татуировкой "набито" за левым ухом 28-летнего музыканта и актера Эстена Кейджа, сына голливудской кинозвезды Николаса Кейджа. Это стало известно после появления в социальных сетях фото молодого артиста. Тату символизирует любовь Кейджа-младшего к спорту, а также симпатию к Болгарии, где в прошлом году вместе со своим звездным отцом принимал участие в съемках детективного триллера "Код: 211".

Интересно отметить, что надпись тату ведет свое начало из Советского Союза, где "самбо" возник как вид боевого искусства в результате синтеза лучших национальных техник борьбы: грузинской, такжикской, узбекской, а также техники джу-джуцу, джудо, айкидо, кендо, ударов из английского бокса. Неудивительно, что в Болгария, имея тесную культурную, политическую и экономическую связь с СССР, включила в свой лексикон это название без перевода на национальный язык, в расшифровке аббревиатуры оно звучит аналогично: САМоотбрана Без Оръжие (самооборона без оружия).


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Медицинская викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: кириллица, тату




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию осушителей воздуха / Air Dryers maintenance Manual", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода: температура, осушитель, фильтр, диаметр, компрессор, охладитель, вентилятор.

Переводы в работе: 26
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



La Sardegna parlerà in russo



На банкнотах евро появится кириллица




В Чехии будут бороться с рекламой на русском языке




В Таджикистане не прекращаются споры о письменности



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru