Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Язык татуировок – как избежать ошибки?

Текстовые татуировки в виде сообщений на иностранном языке – один из самых популярных и эффектных вариантов культуры тату. Однако набивая ту или иную фразу, всегда ли вы знаете ее истинное значение?

Волгина Юлия
13 Сентября, 2014

Главное, что необходимо понимать перед походом к тату-мастеру, - это то, что он вряд ли является экспертом в области лингвистики или хотя бы немного подкован в каких-либо языках, помимо родного, да и, собственно, ему не нужно их знать. И для того чтобы узнать смысл сообщения, увековеченного на вашем теле, вам придется провести самостоятельное и детальное исследование.
татуировка

В начале 80-х годов в американских тату-студиях бурной популярностью пользовались татуировки азиатского происхождения, которые на деле, при переводе, оказывались полным бредом и чепухой. Как правило, в японском или китайском языках выбиралось аналогичное по звучанию слово, однако никто не имел ни малейшего представления о реальном значении выбранных символов. Часто к подобному методу прибегали при написании своего имени. Например, если ваше имя Ханна, в японском вы не найдете эквивалента, но можно использовать кандзи 花 – транскрипция этого символа очень похожа по звучанию на "hana", и, что совсем удачно, слово переводится с японского как "цветок". Однако столь благоприятное стечение обстоятельств на практике встречалось довольно редко.

Или еще один пример. Одной из наиболее распространенных тем, освещаемых посредством тату, являются вариации на тему "Carpe Diem" - латинской фразы, означающей "лови момент" или "жить одним днем". Довольно часто на китайский и японский языки это выражение переводят, используя символы 生現 – однако это будет дословно переводиться с японского как "сырое настоящее", а c китайского, скорее, как "несъедобный". 抓住天 – правильный перевод этой фразы на хандзи, а 今を生きる – на кандзи.

В наше бюро часто обращаются клиеты-частники за переводом фразы для татуировки, мы даже написали об этом заметку пару лет назад.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: китайский, японский, тату, иероглиф, значение, иностранный язык, ошибка перевода, татуировка




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свободная экономическая зона аэропорта Дубая", Бизнес перевод, Переводчик №381

метки перевода: договор, торговля, платеж, акция, лицензия, стоимость, гарантия.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Китайский язык



Переводчик Google стал еще более функциональным




Перевод тату - кто и зачем переводит татуировки?



EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures


Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


В Китае наградили лучших переводчиков




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru