Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Рейтинг книжных предпочтений российских читателей возглавила детская литература

По результатам опроса, проведенного Всероссийским центром изучения общественного мнения (ВЦИОМ), детские книги читают регулярно, в основном своим детям, 31% россиян. 30% выбирают книги по истории, а 27% любят читать книги с полезными советами по ведению домашнего хозяйства.

Наталья Сашина
02 Октября, 2018

Что касается художественной литературы, ей повезло меньше: русскую и зарубежную классику читают только четверть респондентов, принявших участие в опросе, а именно - 26%.

Фантастика увлекает 22% россиян, а другие 21% отдают предпочтение научной и профессиональной литературе. Детективы любят 16% читателей.

Домашние библиотеки теперь не очень в моде. Счастливыми обладателями библиотеки со свыше 1000 книг оказались только 2% респондентов. Около половины опрошенных владеют библиотекам до 100 книг.



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #опрос #библиотека #литература #чтение #детская литература #респондент


Конкурс переводов немецкого стихотворения на тему "Любовь" 4161

Любовь, а не немецкая философия служит объяснением этого мира. Оскар Уайльд.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Премию Линдгрен вручили бельгийскому писателю Барту Муйарту 1252

Книги этого автора переведены на 20 языков.


Путин выделит 50 млн. рублей на распространение в регионах детской литературы 1794

Президент России Владимир Путин выделит из личного фонда 50 млн. рублей на распространение в регионах детской литературы. Об этом он сообщил, выступая на фестивале "Книги России".




В ОАЭ прошла выставка арабских книг 2427

В ОАЭ сегодня завершается работа пятой ежегодной книжной выставки арабских книг Al Ain, организованной Национальной библиотекой Абу-Даби.


Россияне выступают против нецензурной лексики в СМИ 2505

Подавляющее большинство россиян придерживается мнения, что представители средств массовой информации на должны допускать появления в эфире или в печатных материалах нецензурной лексики. В противном случае их должны штрафовать. Об этом свидетельствует результаты опроса, проведенного порталом Superjob.ru.


"Занимайся чтением": Русские классики зазвучали в переводе на язык XXI века 5496

Организаторы одной из самых уважаемых в России литературных премии "Большая книга" поставили перед собой цель привлечь интерес молодого поколения к чтению. Для этого они инициировали акцию под названием "Занимайся чтением", в рамках которой была создана серия роликов с знакомыми всем с детства русскими писателями, разговаривающими со зрителями на современном языке - языке рэпа.


В аэропорту Италии открылась "летающая библиотека" 2936

В аэропорту имени Кароля Войтылы города Бари (Италия) открылась необычная "летающая библиотека". Пассажирам аэропорта предлагают взять с собой в полет напрокат совершенно бесплатно одну из книг, предложенных в библиотеке. Единственное условие - вернуть книгу по возвращении в город, чтобы другие пассажиры тоже смогли ее прочитать.


В Британии воссоздали шекспировское произношение 2884

По мнению некоторых исследователей, звучание английского языка во времена Шекспира представляло собой смесь современного ирландского и йоркширского акцентов. Другие говорят, что во времена Елизаветы речь англичан была намного быстрее, чем сегодня. Теперь каждый из нас может сам услышать ее и сделать собственные выводы относительно того, как звучал английский язык во времена Шеспира.


Телефонные будки в Нью-Йорке превратят в мини-библиотеки 2376

Телефонные будки в Нью-Йорке превратят в бесплатные мини-библиотеки, чтобы разумно использовать пространство в забытых в наши дни уличных телефонных автоматах и заставить жителей читать больше.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




История устных переводов: от оборудования для обеспыливания до виноделия




Перевод с литературного языка на медицинский: чтение Шекспира поможет врачам лучше понимать своих пациентов



Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками


В Москве назвали лучших переводчиков с французского языка на русский


В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий геологических терминов
Глоссарий геологических терминов



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru