Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Чехии заканчивается первый учебный год с новым рукописным шрифтом

Уникальный проект в истории чешского языка завершил первый год своего существования приблизительно в 40 школах в Чехии. С сентября прошлого года эти школы отказались от классического рукописного шрифта латиницы и тестируют новый чешский шрифт "Comenia Script", который для учеников основных школ проще, а для учителей - более читаемый.

Miloš Hozda
19 Мая, 2011

Основным отличием от классического рукописного шрифта является меньшая стыковка отдельных букв и большая близость к печатному шрифту. "Comenia Script", который создала чешский график Радана Ленцова, является болee практичным и простым, например, для дисграфиков и левшей. Учителя, вместе с тем, указывают на то, что каждый ученик с течением времени формирует собственный вид шрифта и классические навыки рукописной формы не соблюдает. Кроме того, в некоторых странах более простая форма рукописного шрифта и является стандартом.

Новый шрифт уже подвергся критике. Слабая стыковка букв приводит к тому, что письмо занимает большее количество времени, и некоторым родителям не нравится тот факт, что их старшие дети будут использовать первоначальный стиль шрифта, а младшие - новый шрифт. Учителя не согласны с тем, что начертание букв нового шрифта занимает больший промежуток времени, и говорят, что обучение письму теперь стало быстрее и на уроках остается больше времени, например, для чтения.

Проект будут тестировать два года и, в случае успеха, в Чехии заменят классический рукописный шрифт на "Comenia Script".


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Свадебная" викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: студент, школа, латиница, шрифт, чешский




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Налоговая декларация / Steuererklärung", Финансовый перевод, Переводчик №551

метки перевода: индекс, формат, отчество, физический, корректировка, статус, налог.

Переводы в работе: 29
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




На банкнотах евро появится кириллица




В Хорватии протестовали против официального введения кириллического письма наряду с латиницей




Перевод казахского языка на латиницу должен завершиться к 2025 году - президент Казахстана




В Молдове введут штрафы за рекламу на русском языке без перевода



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru