Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Китае представили прототип электронного переводчика для незрячих людей

Дизайнеры Цзя Мэнинь и Бао Хаимо из Даляньского университета национальностей (Китай) представили уникальную разработку - прототип электронного переводчика, преобразующего обычные печатные тексты с бумажных носителей в объемный шрифт Брайля, которым пользуются слабовидящие и незрячие люди.

Наталья Сашина
22 Марта, 2013



Концепт, получивший название Blind Reader, позволит незрячим людям читать тексты с традиционных бумажных носителей: книг, газет, журналов и т.д. Устройство по своим размерам и форме будет похожим на смартфон, в котором вместо сенсорного экрана будет находиться рельефная панель. Именно на эту панель будет выводиться переведенный в шрифт Брайля текст.

Шрифт Брайля был разработан в 1821 году. Он носит имя своего разработчика - француза Луи Брайля, которому на момент появления шрифта было всего 15 лет. В настоящее время выпуск книг и периодики с использованием шрифта Брайля очень ограничен из-за технических сложностей и дороговизны процесса.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Китай #китайский #прототип #переводчик #электронный переводчик #азбука Брайля #текст #шрифт #разработчик #смартфон


Метафоры о беременности со всего мира 6573

В этой статье представлены выражения из различных языков, описывающих это «интересное» положение.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Яндекс" научили понимать естественный язык и синтезировать речь 1869

Пакет инструментов "Яндекса" для разработчиков мобильных приложений Yandex SpeechKit пополнился тремя новыми технологиями. Речь идет о технологиях активации по голосовой команде, понимания естественного языка и синтеза речи. Об этом было объявлено на конференции для разработчиков YaC, которая проходит сейчас в Москве.


Мобильное приложение Google Translate начало переводить рукописный текст 2016

Новая функция доступна в обновленной версии сервиса 2.0.




Переводчик Google для Android будет работать без Интернета 1894

После обновления приложения "Переводчик" от компании Google для платформы Android программа переводит тексты с одного языка на другой без использования Интернета.


Российские пользователи App Store начали усиленно изучать английский язык 2612

Как сообщают РИА "Новости", данные компании Apple говорят о том, что на российском сегменте рынка интернет-магазина App Store заметно вырос спрос на мобильные приложения для изучения английского языка.


Международная выставка каллиграфии 2012 2284

Международная выставка каллиграфии 2012 пройдет с 1 ноября по 15 декабря в Москве.


Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия" 2829

Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия".


Онлайн-переводчик Ackuna объединил машинный и "человеческий" перевод 4065

Тем, кому когда-либо приходилось пользоваться машинным переводчиком для перевода текста, состоящего из двух и более пусть даже коротких предложений, хорошо известно, что результат до сих пор оставляет желать лучшего. А что получится, если объединить машинный перевод и "человеческую" редактуру с так называемым краудсорсингом? Результат этой смеси можно протестировать, воспользовавшись сервисом Ackuna.


Лингвисты и переводчики из 28 стран участвуют в международной конференции русистов в Гранаде 3467

В эти дни в испанском городе Гранада проходит Международная конференция русистов, озаглавленная "Язык, ментальность и текст в современной русистике", на которую съехалось свыше двухсот лингвистов и переводчиков из 28 стран мира.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о рождении / Birth certificate ", Личные документы

метки перевода: финансовый, сторона, договоренность.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Blind Ten-Year-Old Becomes European Parliament’s Youngest Interpreter


犹太人的幽默被译成汉语


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


Азиатские особенности интернет-сленга


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Редактирование текста
Услуга редактирования текста. Необходимость редактирования текста может быть обусловлена стилистическими недостатками текста.



Глоссарий терминов по компьютерной памяти
Глоссарий терминов по компьютерной памяти



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru