Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Харуки Мураками выбыл из гонки за альтернативную Нобелевскую премию

Японский писатель Харуки Мураками отказывается номинироваться на альтернативную Нобелевскую премию. Об этом сообщил оргкомитет Новой академии Швеции, учредивший награду.

Наталья Сашина
11 Сентября, 2018

Харуки Мураками


Согласно сообщению, Мураками отправил на электронную почту Новой академии Швеции письмо, в котором он попросит исключить его имя из списка номинантов. Автор отмечает, что предпочитает сейчас сосредоточиться на писательском творчестве.

В то же время писатель выразил признательность Новой академии за выдвижение его кандидатуры и пожелал ей успеха.

Академия сожалеет об отказе Мураками от номинации, однако относится с уважением к его решению.

Ранее сообщалось, что в финал премии вышли четыре автора: Харуки Мураками, Нил Гейман, Мариз Кондэ и Ким Тхуи.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #автор #писатель #Харуки Мураками #письмо #Нобелевская премия #альтернативная Нобелевская премия #литература #японский


Структура предложения в англоязычных научно-технических текстах 1213

Основные принципы структуры предложения в англоязычных научно-технических текстах могут отличаться от тех, которые используются в разговорной речи или художественной литературе. В данной статье мы рассмотрим основные элементы структуры предложения, такие как субъект, глагол, дополнение и определение, и объясним, как они сочетаются для создания понятного и логичного высказывания.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В 2018 году выйдет новый роман Харуки Мураками "Убийство командора" на русском языке 3398

Выход нового романа на русском языке японского писателя Харуки Мураками «Убийство командора» запланирован на конец 2018 года. Об этом сообщает издательство «Эксмо».


Новая книга Харуки Мураками заинтриговала японских читателей 1878

По признанию популярного писателя и переводчика Харуки Мураками, увлечение музыкой сподвигло его стать писателем.




Перевод на русский язык книги Нобелевского лауреата по литературе 2012 года появится в следующем году 2540

Перевод книги лауреата Нобелевской премии по литературе 2012 года Мо Яня с китайского языка на русский впервые представят на XXVI Московской международной книжной выставке-ярмарке в сентябре следующего года.


Яндекс научился переводить письма на иностранные языки 3070

"Яндекс.Почта" обзавелась собственным переводчиком писем. Теперь пользователь почтового сервиса смогут легко общаться в адресатами из-за рубежа на их собственном языке.


Сотрудничество в сфере азербайджано-румынских переводов: встреча писателей Азербайджана с делегацией из Румынии 3115

Делегация видных политических деятелей и представителей науки и культуры Румынии встретилась в Баку с руководством Союза писателей Азербайджана.


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда 4225

Трехтомное собрание сочинений, включающее ранее не переводившиеся на русский язык произведения Оскара Уайльда, будет издано в России в июле этого года.


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь 2642



ABBYY запустил услугу перевода по телефону 3604

Компания ABBYY Language Services запустила новую услугу перевода по телефону ABBYY ruPhone.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности


В Осетии отпраздновали День осетинского языка и литературы


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


В Томске прошла Всероссийская лингвистическая конференция


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Лингвисты преувеличивают утерю самобытности русским языком


Переводы произведений Зощенко пользуются популярностью у японцев


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Bicycling glossary
Bicycling glossary



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru