Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Дания предлагает закон, обязывающий мигрантов пожимать руки при получении гражданства

Датское правительство выдвинуло законопроект, согласно которому мигранты должны будут пожать руку муниципальному должностному лицу при получении гражданства, но несколько мэров левых партий заявили, что они откажутся подчиняться закону, даже если он будет принят в парламенте.

Волгина Юлия
13 Сентября, 2018

Джон Шмидт Андерсен, мэр Фредерикссуна, является одним из местных политиков, который сказал, что он проигнорирует закон, заявив: «Не очень либерально заставлять людей пожимать друг другу руки, если вы из культуры, где вас приветствуют по-другому».


Если новый законопроект о рукопожатии будет утвержден, это не сделает Данию единственной страной в Европе, которая может отказать в получении гражданства за нежелание пожать руку чиновнику. Ранее в этом году во Франции и в Швейцарии мусульманам было отказано в гражданстве за отказ пожать руку правительственным чиновникам.

Министр интеграции Дании Ингер Стойберг отстаивает новый законопроект, заявив, что рукопожатие является частью датской культуры и представляет собой признание датской культуры и датских ценностей. Стойберг стала известна своей жесткой позицией по ассимиляции мигрантов, возглавив радикально новую программу по интеграции детей, живущих в густонаселенных мигрантами районах. Цель этой программы заключается в том, чтобы обязать детей-мигрантов с возраста одного года обучаться датскому языку в целях предупреждения сегрегации и преступности.



Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Свадебная" викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: министр, парламент, мигрант, гражданство, рукопожатие, закон, Дания




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Налоговая декларация / Steuererklärung", Финансовый перевод, Переводчик №551

метки перевода: индекс, формат, отчество, физический, корректировка, статус, налог.

Переводы в работе: 23
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




В Дании в Королевской библиотеке Копенгагена установили бюст Пушкина




Редкое издание Библии погибало в шкафу




По просьбе Тбилиси парламент Японии переименовал Грузию в Джорджию




Великобритания ограничит приток иммигрантов через ужесточение теста на гражданство



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru