Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Министр по делам мигрантов Дании: изучайте язык или оплачивайте услуги собственного переводчика

После разгона гетто, объявленного ранее в этом месяце, датское правительство предпринимает дальнейшие шаги по ужесточению требований к иммигрантам.

Волгина Юлия
29 Марта, 2018

Министр интеграции Дании Ингер Стойберг опубликовала в ежедневной газете BT статью, призывающую иммигрантов активизировать свои усилия по ассимиляции и погружению в датское общество. В своей статье Стойберг определила «сочетание лени и прямого нежелания» как одну из причин плохой ассимиляции среди «вновь прибывших», которые часто не могут овладеть датским языком, несмотря на то, что живут в Дании в течение нескольких лет. Тем не менее, она также возложила часть вины на самих датчан. Стойберг назвала помощь в устном переводе иностранцам, которые годами живут в Дании «одним из последствий неудачной интеграционной политики». В остальном мире ожидается, что иммигрант способен освоить язык после трех лет проживания в стране.


Поэтому датское правительство изменит правила ради интеграции. Таким образом, иммигранты, прожившие в стране более трех лет, будут оплачивать услуги переводчика, когда, например, посещают врача.

По данным статистики, в Дании, свыше 500 000 населения из 5,7 миллионов иммигранты. По состоянию на 2018 год, Польша, Сирия, Турция, Германия, Ирак и Румыния - наиболее распространенные страны происхождения иммигрантов в Дании.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #население #устный #переводчик #министр #иммигрант #Дания


Размещение рекламы на сайте "Новости перевода" 40631

Предложение по размещению рекламных объявлений на лингвистическом проекте.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Вакансия в МИДе Дании: Требуется сотрудник по дезинформации со знанием русского языка 448

Министерство иностранных дел Дании открыло вакансию на должность специалиста по стратегической дезинформации и гибридным вызовам. Одной из компетенций соискателя является знание русского языка.


Почему скандинавы отлично владеют английским языком? 1539

В 2014 году датчане были названы лучшими в мире носителями английского языка в качестве второго. До этого Швеция носила данный титул два года подряд. На самом деле, практически каждый житель любой скандинавской страны может похвастаться отличным уровнем знания английского языка. В чем причина?




В Дании перевели на современный язык "Сагу о древних временах" 821

В этом году в Дании впервые перевели на современный датский язык тринадцать стихотворных саг о легендарных правителях и героях древней Скандинавии, которые ранее не смогли пройти цензуру.


В школах России вводится второй иностранный язык 896

Об этом рассказал министр образования и науки РФ Дмитрий Ливанов. Он считает, что новые Федеральные Государственные Образовательные Стандарты помогут вернуться к лучшим традициям классического российского школьного, а раньше гимназического образования.


Английская полиция продлевает польский аккаунт в Твиттере 1132

Экспериментальный проект, запущенный в Илинг и Хаунслоу снискал огромную популярность, и привлек около 600 польских пользователей за первые шесть недель, включая посольство Польши.


Языки мира: интересные факты в цифрах 2184

Слово интересно для лингвистики, а числом ведают точные науки. Однако давайте поговорим о числах, а точнее сказать, статистических данных, дабы лучше понять особенности тех или иных языков, их эволюцию и причины исчезновения. Вот некоторые удивительные языковые факты, которые заставят вас по-новому взглянуть на цифры.


"Gangnam style" и "mummy porn" вошли в список популярных слов английского языка 1396

Авторитетный английский словарь "Collins" опубликовал список 12 самых популярных выражений 2012 года. В их число вошло название песни южнокорейского рэпера Psy – "Gangnam style".


Перевод как средство культурной экспансии 1445

В Пекине 6 декабря 2012 года состоялась Национальная конференция по переводу, на которой были обозначены претенциозные стратегические задачи деятельности переводчиков, сообщает China.org.cn.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Терминология / Terminology", Упаковка и тара, Переводчик №724

метки перевода: составной, планирование, направление.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Иммигрантам в Германии запретили переводить имена и фамилию




Полиция Западного Йоркшира за последние три года потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков



Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный


Как правильно: иммигрант или эмигрант?


В Швеции иммигранты, овладевшие шведским языком в совершенстве, получат денежные премии


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Повреждения древесины
Повреждения древесины



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru