Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Правительство России выделило на поддержку и развитие русского языка в 2011-2015 гг. 2,5 млрд. руб.

Правительство РФ приняло Федеральную целевую программу по развитию русского языка на период с 2011 по 2015 год, направленную на сохранение, развитие и распространение государственного языка Российской Федерации как среди россиян, так и среди проживающих за пределами страны соотечественников. Соответствующее постановление подписал премьер-министр страны Владимир Путин.


Всего в рамках программы будет выделено 2,5 млрд руб, из которых 2,179 млрд. руб. будет предоставлено из федерального бюджета, 142,16 млн. руб. - из бюджетов субъектов РФ, а еще 205,4 млн. руб. - из внебюджетных источников. Главными задачами, которые ставит программа, являются обеспечение функционирования русского языка как государственного в РФ, как языка межнационального общения всех народов, живущих в РФ, а также удовлетворение культурных и языковых потребностей россиян, проживающих за рубежом.

Проект предусматривает увеличение объема информационных ресурсов на русском языке к 2015 году в 2,7 раза, численности преподавателей, которые пройдут повышение квалификации и переподготовку по вопросам преподавания русского языка как неродного и функционирования русского языка, увеличение числа учебников и прочих учебных пособий по русскому языку и многое другое.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #образование #обучение #учебник #родной язык #иммигрант #школа #Россия #русский #программа #изучение языка #эмигрант #диаспора #национальный


Непереводимые слова в немецком языке 6034

В немецком языке есть ряд необычно образованных слов, которые нельзя перевести одним словом на русский.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Фирменные блюда-иммигранты 408

Говоря о японской еде, мы вспоминаем темпура, об индийской – виндалу, а когда посещаем марокканский ресторан, заказываем таджин. Довольно интересно, но эти фирменные блюда иной национальности.


Французское издательство Solar выпустило книгу «Cuisine d`Arménie». 646

Все, что сказано за столом, хранится в складках сложенной скатерти.




Эмигранты "первой" волны в Германии говорят на русском языке "без мусора" - эксперт 946

Речь русских эмигрантов "первой" волны в Германии лишена "языкового мусора". Представители старшего поколения выходцев из России до сих пор бережно следят за чистотой грамматических конструкций. Об этом рассказала лингвист, руководитель субботней школы "Bilingua-Plus" в Потсдаме (Германия) Елена Симановская.


Все о немецких "колбасках" в идиомах 3353

Bierwurst, Blutwurst, Bockwurst, Bratwurst, Currywurst, Feuerwurst, Fleischwurst, Knackwurst, Leberwurst, Mettwurst, Paprikawurst, Rindswurst, Rostbratwurst, Schinkenwurst, Weißwurst, Wienerwurst … Немцы проявляют чудеса изобретательности, когда дело доходит до их любимых ‘Wurst’ - колбасках.


Создатели сериала "Игра престолов" выпустят учебник дотракийского языка 1606

Американский телеканал HBO совместно с издательством Living Language работают над официальным учебником дотракийского языка. Искусственный дотракийский язык был специально разработан для сериала "Игра престолов".


В Ереване опять заговорят по-русски 1643

В Армянском государственном педагогическом университете им. Хачатура Абовяна открылась конференция на тему «Современные направления в методике преподавания русского языка и литературы в национальной общеобразовательной школе» для учителей из Армении, России и стран СНГ.


В Дармштадте выбрано антислово 2011 года 3221

Жюри приняло решение. Антисловом года в немецком сообществе признано понятие «дёнерные убийства» (Doener-Morde).


Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению 1799

В мечетях Штутгарта и Манхейма открыты школы немецкого языка и культуры для имамов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Выписка из банка / Statement from the bank", Финансовый перевод, Переводчик №989

метки перевода: финансовый, стоимость, информационный, налоговый.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В России исчезают диалекты - филолог Анна Потсар


Датчане не любят свой родной язык


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


Болгарские русисты провели конференцию в Софии


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Legal Glossary
Legal Glossary



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru