Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Болгарский язык как часть самоидентификации

Вице-президент Болгарии Илияна Йотова считает, что знание болгарского языка должно стать обязательным критерием для получения болгарского гражданства.


болгарский, язык, идентификация, гражданство


11 мая в городе Каварна в День Святых братьев Кирилла и Мефодия вице-президент Болгарии Илияна Йотова поздравила участников 15-ого общеболгарского молодежного фольклорного фестиваля "С България в сърцето" ("С Болгарией в сердце" ).

В трехдневном мероприятии приняли участие более 1500 молодых людей со всей Болгарии и исторических болгарских диаспор. В своем обращении Йотова не только акцентировала внимание на сохранении традиций и развитии духовности и культуры народа, но и затронула тему о важности владения болгарским языком.

Вице-президент Болгарии выразила свою надежду о внесении изменений в Закон о болгарском гражданстве, Закон о болгарах за рубежом и Закон о получении иностранцами болгарского гражданства, которые, по ее мнению, не только не взаимосвязаны, но и противоречат друг другу. Законодательство в целом должно быть пересмотрено в данном вопросе. Чтобы не было сомнения в том, что болгарские паспорта получают люди, не имеющие ничего общего с Болгарией, необходимо иметь точные критерии для получения гражданства. Знание болгарского языка – это не только возможность общаться и понимать местное население, это часть культурной и духовной самоидентификации.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #болгарский #язык #идентификация #гражданство


`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 9516

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводчик Пушкина, американский поэт Джулиан Генри Лоуэнфельд стал гражданином России 1482

Переводчику Пушкина, американскому поэту Джулиану Генри Лоуэнфельду, вручили паспорт гражданина РФ.


Жерар Депардье начал учить русский язык 1384

Французский актер Жерар Депардье, обладающий гражданством России, приступил к изучению русского языка.




Латышский – язык певцов 2804

Латвию часто называют “поющей страной”. Довольно сложно найти латвийца, который никогда не пел в хоре или не был участником музыкальной группы в какой-то момент своей жизни. Каждые несколько лет латыши проводят музыкальный фестиваль, у котором участвуют тысячи певцов. История латышской песни насчитывает около 1,2 миллиона текстов и 30 000 мелодий.


Болгарское кислое молоко – основа основ 7481

Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт".


"Откуда есть пошел" холодный болгарский суп таратор 5799

Древняя легенда гласит, что в далеких горах Хиндукуш праболгарский хан Таратор выдумал рецепт, которому дал свое имя.


Баница - традиционное болгарское блюдо 5741

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.


В Болгарии половина желающих уехать из страны врачей учит немецкий язык 3392

По данным исследования, проведенного в Болгарии рядом общественных организаций, 80% врачей в возрасте до 40 лет хотят покинуть свою страну из-за низкой зарплаты. Из них половина медицинских сотрудников усиленно изучает немецкий язык, чтобы эмигрировать в Германию.


Популярные языки за август 2013 года. 3269

Краткий отчет о наиболее популярных языках в переводах, которые клиенты заказали в нашем бюро за август 2013 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Судебное решение / Judgment ", Юридический перевод

метки перевода: документация, информационный, номер, свидетельство.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Перевод на русский язык: В Финляндии растет число русскоговорящих




Жерар Депардье намерен вести цикл телепередач о русской литературе




Великобритания ограничит приток иммигрантов через ужесточение теста на гражданство



В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на битриксе для перевода и локализации
Услуга экспорта всей текстовой информации сайта с целью перевода на английский, китайский или другой язык и создания локализованной языковой его версии. Стоимость услуги экспорта контента сайта.



Глоссарий терминов в нанотехнологиях
Глоссарий терминов в нанотехнологиях



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru