Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


На границе сибирской тайги целая деревня говорит на эстонском языке

На границе сибирской тайги в деревне Николаевка жители говорят на сочном южно-эстонском диалекте, однако на родине в Эстонии об этом почти никто не знает.

Наталья Сашина
16 Августа, 2017

Николаевка - единственная в России эстонская деревня, в которой сохранился родной язык. Однако ее жители только говорят на эстонском, но не умеют ни писать, ни читать на нем.

Любопытный лингвистический феномен объясняется закрытостью местного сообщества. Деревня располагается в 700 км от Новосибирска рядом с Васюганском болотом на границе Западной Сибири. Единственная дорога, ведущая в деревню, практически непроходима для автомобилей.

В конце 1990-х годов в деревне побывала исследователь фольклора из Эстонского музея литературы Анну Корб. Она насчитала в деревне 193 жителя, из которых 156 были эстонцами.


Поделиться:




Футбольный словарь испанских болельщиков

Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола.


Мнение пользователей Facebook: 10 самых сложных голландских слов

Компания Onze Taal на своей странице в Facebook провела лингвистическое исследование с целью составить список из 10 самых сложных, с точки зрения произношения, голландских слов.


Изучение иностранных языков помогает развить у детей навыки общения

Детям, которые слышат от своих родителей дома иностранную речь, легче даются навыки общения и социализации в обществе. К такому выводу пришли исследователи из Университета Чикаго.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Авиаторы в Эстонии предлагают использовать в воздушном пространстве только английский язык

В авиаслужбе Эстонии предлагают использовать в воздушном пространстве только английский язык. Это будет способствовать повышению действенности информированности, считает член правления Lennuliiklusteeninduse AS Юллар Салумяэ.


Европарламент потратил на невыполненный перевод в 2011 и 2012 годах почти 10 млн. евро

Расходы на невыполненный перевод обошлись Европарламенту в 2011 и 2012 годах почти в 10 млн. евро, сообщается докладе комитета по бюджетному контролю.


Американские лингвисты определили главное модное выражение 2012 года

Американская лингвистическая организации Global Language Monitor (GLM), занимающаяся изучением лексических новинок и языковых трендов, представила ежегодный рейтинг модных выражений. Первое место, по мнению лингвистов GLM, занимает словосочетание "эффект герцогини Кембриджской".


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки

В киевском Национальном музее литературы в среду, 27 апреля, в 10:00 стартовали 3-суточные непрерывные чтения романа Мигеля де Сервантеса Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" в переводе на русский и украинский языки.


В Карелии лучшей книгой 2010 года стал вепсско-русский словарь

В Карелии подвели итоги регионального конкурса, в котором выбрали лучшую книгу 2010 года. Победителем стал "Новый вепсско-русский словарь" под редакцией доктора филологических наук, заведующего словарным сектором санкт-петербургского отделения Института лингвистических исследований Сергея Мызникова.


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии

Екатерина Гениева, российский филолог, глава Всесоюзной государственной библиотеки иностранной литературы, удостоена итальянской премии Urbis Univeralis за популяризацию в России итальянского языка и культуры.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Николаевка, эстонский, исследователь, деревня, лингвистический, язык





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Flarus Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод новостных статей", Телевидение, радио, контент, Переводчик №481

метки перевода: форум, планета, прокурор, ракета, концепт, граница.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Локализация компьютерных игр



Glossary of Timber Bridge Terminology
Glossary of Timber Bridge Terminology



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru