Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Средневековый язык нотных знаков в Армении

В VII-IX веках в Армении были разработаны знаки нотописания - хазы.




Когда-то архитекторы увековечивали свои сооружения, подписывая их Хазами.
Хазы – это плод самобытной армянской национальной системы записи нот.

Существовало три основные типа хазового письма:
Шаракноц (Гимнарий), Манрусум и Гандзаран (сборники мелизматичных песнопений).

1000 книг из 2000 сохранившихся до наших дней хранятся в Матенадаране (Институте древних рукописей), где музыковеды работают над расшифровкой хазов.

Хазы распространялись на территории Армении и Киликийского армянского царства до XIX века. Позже с разложением феодальной культуры разработали новую систему армянской нотописи и хазы были преданы забвению.
Великий армянский композитор Комитас работал над загадкой древних хазов, но не успел завершить работу. В добавок к этому, большая часть его работ была утрачена, но сохранившиеся его труды имеют огромную ценность.
Расшифровка хазов важна не только для исследований армянской ранней христианской церковной музыки, но и всей ближневосточной средневековой музыки.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Викторина на тему языковой статистики


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: язык, знак, шифровка, армянский, композитор




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сценарий игры-квеста", Художественный перевод, Переводчик №223

метки перевода: бумага, столица, миндаль, надежда, аллергия, музей, коллекция.

Переводы в работе: 22
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Японский язык



Почему в армянском языке солнце имеет два названия?



В Армении проходят Дни русского слова


15 million rubles will be spent to translate road signs leading to SKOLKOVO into English


В Ереване опять заговорят по-русски




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru