Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Последние обновления Oxford Dictionarу: гастрономия

Словарь Oxford Dictionarу опубликовал обновление новых записей. В данной статье гастрономические неологизмы.

Волгина Юлия
12 Марта, 2017

Кулинарный мир постоянно радует новой терминологией. Новое меню содержит как здоровые блюда - такие, как superfruit (фрукты, обладающие крайне высокой ценностью), так и менее здоровые - shoestring fries / shoestring potatoes (картофель фри, нарезанный очень тонко). Если вы захотите что-то из «веганского» меню, попробуйте aquafaba (заменитель яичного белка).



Наши «лексические» тарелки наполняются продуктами со всего мира. В Японии - takoyaki (нарезанный осьминог в форме шариков и приготовленный в кляре) и соус tonkatsu sauce (сладко-соленый соус, обычно подается со свининой в панировке). В Тайланде - pad kee mao, также известен, как «пьяная лапша» (острая зажарка из овощей с мясом, рыбой или тофу с рисовой лапшой). Исследуя континенты, в словарь было добавлено также ras-el-hanout (смесь специй, используемых в Северо-Африканской кухне.

Приятного аппетита!


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: меню, словарь, английский, обновление, блюдо, еда, неологизм, Oxford Dictionarу




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Документы для аттестации", Юридический перевод, Переводчик №481

метки перевода: статья, преступление, ответственность, сторона, публикация, доказательство.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Национальная кухня



Итальянские идиомы о еде и напитках




Копривена супа




National dishes are translated into English in Belarus





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru